Skip to Content

日語無痛學習(上)-六大句型篇

  • 日文只有六種句型

Ch 1.1 名詞句 形容詞句

句型1 (名詞句基本結構) 句型2 (形容詞句基本結構1): Aは B です

  • 名詞結尾名詞句 形容詞結尾形容詞句 兩個有一樣的句型 AはBです … 差別是什麼?
  • 名詞句 “太郎は日本人です。” 正常翻: は 就像”是” -
  • 形容詞句 “太郎は親切です。”
    • 用中文會怎麼翻? 太郎是親切的?
  • 進一步 什麼是形容詞?
    • 答: 前面能加上”很”的是形容詞。 應該翻成”太郎很親切”
  • 用這個方式來區分名詞與形容詞
    • 形容詞句 AはBです 翻成 “A很B”
    • 名詞句 AはBです 翻成 “A是B”

Ch 1.2 形容詞句

句型3 (形容詞句基本結構2): Xは Yが Adj です

  • 大主詞 は 小主詞 が 形容詞 です
  • 主題 は 主詞 が 形容詞 です
  • 整體 は 部位 が 形容詞 です
  • “が” 是表示主詞的基本助詞
  • “は” 是表示主題
  • 主題 與 主詞整體 和 部位的關係
    • 象は鼻が長いです 大象鼻子長
  • 翻成 X, Y 很 Adj
  • 大主詞 は 小主詞 が 還可以用來表達 能力 嗜好 願望 擁有 …

人は 事が (能力 or 嗜好) です

  • 用整體部位關係來理解
    • 能力是學習過後會的事情 學會了就是你的 所以能力像是一個部位
    • 嗜好是喜歡從事的行為 喜歡 常做之後就像是你的一部分

人は 物が (願望 or 擁有)

  • 用整體部位關係來理解。希望/擁有 的東西 -> 讓他變成你的一部分的概念
    • 願望: 私 は お金 が 欲しいです。 我想要有錢
    • 擁有: 父親 は お金 が あります。 父親有錢
  • 甚至會有物化的用法 像是
    • 願望: 私 は 彼女 が 欲しいです。 我想要女朋友 (女朋友被物化成想要的東西)
    • 擁有: 父親 は 夢 が あります。 父親有夢想 (夢想被物化成擁有的東西)

Ch 1.3 自動詞 他動詞

  • 中文英文 自動他動通常為同一個字
  • 通常用 “及物” e.g. “及於他物” e.g. “動作者無法獨力完成動作 所以動作必須與另一個東西有關” 來理解”他動”詞, e.g. “讓他動”, e.g. 行為讓另一個東西產生變化, e.g. 句子會有 S主詞(主體) O受詞(客體) V動詞
  • 通常用 “不及物” e.g. “不及於他物” e.g. “動作者不須另一個東西就能獨立完成動作” 來理解 “自動”詞, e.g. “自己動”, e.g. 句子只會有 S主詞 V動詞
  • tips 區分自動他動: 他動詞有被動 可以加”被” 自動詞沒有
    • 上當 沒有 被上當 的用法 會變成 “被騙”
    • 站 沒有 被站
    • 坐 沒有 被坐
    • 打 有 被打

句型4 (自動詞句基本結構): Sが V

  • 私が行きます。

句型5 (他動詞句基本結構1): Sは Oを V

  • 私はパンを食べます。

Ch 1.4 第二種他動詞 - 雙及物動詞: 有兩個受詞的他動詞

  • 最常見: “授予動詞” - 跟物品的給/授有關
    • 我給了他一支筆
    • 他 和 筆 都是受詞
    • 他動詞 是及物動詞 這個 “物” (筆) 為直接受詞,“他” 為間接受詞 (a.k.a. 與格)
  • 文法上 通常稱呼:
    • 第一格: 主格 ・ 主詞
    • 第二格: 受格 ・ 受詞
    • 第三格: 與格 ・ 對象
  • E.g. 有人 有物 的時候 物品會成為直接受詞 人會是件接受詞。
  • 規則: 不能出現兩個を (X) 私は彼_を_パン_を_あげました

句型6 (他動詞句基本結構2): S は Tに Oを V

  • 文法上 與格的助詞 是 に
  • 前面那句應為: (O) 私は彼_に_パン_を_あげました
  • 另一個例子: 聞きます 可以是 聽音樂的”聽” 也可以是 問問題的”問”
    • 問問題需要對象 所以當表達”問”的時候 會是使用這裡的句型 (加上與格)

Ch 2.1  互相交換使用的時機?

舊訊息 新訊息 V.S. 新訊息 舊訊息

  • 太郎です。
    • 聽者知道我的存在(舊訊息) 但不知道我叫太郎(新訊息)
    • 翻譯: 我是太郎。
    • EX: 自我介紹的時候 大家已經知道眼前有太郎這個生物的存在 但不知道他叫太郎。 於是太郎說: “我是太郎。”
  • 太郎です。
    • 聽者不知道我就是太郎(新訊息) 但早就聽過有個人叫太郎(舊訊息)
    • 翻譯: 我就是太郎。
    • EX 1: 太郎是個名人,介紹自己的時候,說 “我就是(大名鼎鼎)的太郎。”
    • EX 2: 老師在點名,名單上有太郎,叫到這個名子的時候,太郎說: “我就是太郎。”
    • EX 3: 在醫院 護士說輪到太郎進去看診間了。太郎說: “我就是太郎。”
  • 註 接電話的時候 不要說 “私は”。 說 “太郎です。“即可。 因為電話的兩端只有你跟我。我不需要再特別說”私は” 除非旁邊有別人 (廣義來說 只有兩個人的時候都不用加”私は”)
  • 形容詞句也有  互相交換
    • 道理是一樣的 但可以理解成 新訊息 才是要聚焦的東西。所以
    • A B です 講話的焦點在B。
    • A B です 講話的焦點在A。
  • 同時的 表示整體X的某一部分Y的用法 Xは Yが: 講話的焦點在Y。
  • 自動詞句 SがV 不會用 SはV : 講話的焦點在Y。
    • 田中さん来ます。焦點在我們說 “田中”會來。が前面的”田中さん”才是新的訊息,才是焦點。
  • 田中さん来ますか。我們一群人都來了,表定上我們都知道田中(應該)也會來(但還沒來)。於是我們在問 “田中會來嗎” 這時候來不來 才變成了新的訊息/講話的焦點

Ch 2.2 v.s. v.s.

  • 嚴謹來說 是格助詞 - 表主格 表受格
    • e.g. I主格 My所有格 Me受格 在日文的對應應該是 私が 私の 私を
  • 不是格助詞 而是副助詞 和不一樣 不是表示主格 而是表示主題
  • 把表示主格的 換成 表示主題 是一種"主題化"的過程
    • 我(主詞)要吃魚(受詞) - “私魚を食べます。” 其實是 “私魚を食べます。” 主題化的結果
    • 為什麼要主題化? 他動詞"食べます"如果缺少受詞的話意思就不完整了 也因此表達的重點在於受詞 透過把主格主題化 後面的魚を成為要表達的資訊的焦點
  • 主格可以主題化 受格也可以 => 私魚を食べます (此時主格 "私"不動 受格主題化) => 私食べます
    • 但通常主題會移到前面: 所以最後變成 => 魚食べます。
    • 翻譯來說 就像是在說: 魚,我要吃! 後面的私が成為要表達的資訊的焦點,強調的部分變成主詞的我

Ch 2.3 : 表"與格"的格助詞

  • 不管自動詞還是他動詞 都可以用來表動作對象
  • "與"格:文法上使用的邏輯在於它是表示"歸著點"
    • 當動作歸著點是人就表動作對象 當動作歸著點是地點 就表存在的位置
    • 歸著的對象
      • 自動詞: 先生にあいます。和”老師”見面:
      • 他動詞: 友達に花をあげます。 給"朋友"花
    • 歸著的地點
      • 自動詞: 教室に入ります。 進”教室”
      • 他動詞: 本棚に本を上げます。 把書放在"書架上"
  • 甚至變化的結果 也是一種"物體"的歸著結果 也可以用に
    • 自動詞: 大学生になります。 成為”大學生”
    • 他動詞: 天ぷらにエビを揚げます。 把蝦子炸成”天婦羅”

Ch 2.4 歸著點 再延伸

に 最常見的用法就是時間的歸著點

  • 6時に起きます。在六點起來

に 也可以用於存在關係

  • 前面我們知道に可以用於地點,發想時間和空間的衍生關係:
    • 在語言上 因為空間是具體的 時間是抽象的 時間用語往往依賴/晚於空間用語
    • 前 後 表空間關係 以前 以後 表時間關係 但是是從前後衍生出來的
    • 當時間跟空間都成立的時候 是一種存在關係
    • 而に也可以用於存在關係
  • 日文動詞分類方式就有一組動詞沒有任何移動或動作 而是純粹表示存在狀態: あります/います
    • 這兩個動詞同樣用來表示存在 原本存在的位置 就是一個不動的”點” 同樣可以用歸著點的邏輯來解釋
    • 用中文想 在教室 在六點 表示存在的位置 或是動作進行的時間點
  • 以上 已經可以用於人 時 地 物 … 可以用在事的歸著點嗎?

に 也可以用於事的歸著點

  • 在日文中 “動作性名詞” 其實就是”事”
  • 事+に 後面必接”帶有移動”的動詞 最常見就是+ 行きます/来ます
    • 但為什麼呢? に用於歸著點 “事情的歸著點” 其實可以用 “動作的目的” 來解釋
      • 勉強にいきます。
      • 旅行にいきます。
      • 買物にいきます。
    • 註: 歩きます 並不是帶有移動的動詞 這是雙腳一上一下 原地踏步的動作 所以”走到車站”
      • (X) 駅に 歩きます。
      • (O) 駅まで歩きます。 — 要使用表示終點的まで才行
      • (O) 駅に 歩きいて行きます。 — 或是要使用動詞變化連接移動的動詞
  • 對於沒有動作性名詞的”事” 其實可以用ます型(的詞幹)來當成名詞 所以也可能是 ます型 + に

地點+に v.s. 地點+へ

  • へ表方向 に表目的地
  • 這兩個說法其實都可以 都表示 “去東京”
    • 東京に行きます (更有目的地是東京的意味)
    • 東京へ行きます(純粹表達要去東京)
    • 不同地區可能有不同偏好 但都沒有錯

"物品移動起點的"對象(人) + に (但不是前面 “人+に 表對象” 的用法)

  • 友達に花をもらいます。從朋友那收到花
    • 這邊的に不太能算是人+歸著點 的用法 花從朋友那到你 朋友是物品移動的起點
    • 所以這樣的句子 把に換成表示起點的から也通: 友達から花をもらいます。
  • 再一例: 友達に(から)お金を借ります。 從朋友那裡借錢
  • 因為是表示”物品移動起點的對象(人)” 我們不會說
    • (X) 銀行にお金を借ります。  銀行是地點 不是人
  • 但我們可以說:
    • (O) 銀行からお金を借ります。
  • 同理 "從圖書館借書"
    • (X) 図書館に本を借ります。
    • (O) 図書館から本を借ります。
  • “從朋友借書”
    • (O) 友達に本を借ります。
    • (O) 友達から本を借ります。

“分母” 也是一種歸著點 (或說: 兩個數字間放に 表頻率)

  • 50に一人 “五十人之中的一人。”
  • 一日に三回薬を飲みます。 “一天三次”

Ch 3.1 で的用法

觀念: 助詞 是 名詞的附屬品,助詞是基於動詞而存在。動詞需要助詞才能跟名詞發生關係。

名詞+で表示範圍

  • で如同に有眾多用法 但有個核心含意: 名詞+で表示範圍
  • 名詞是地點的時候 我們解釋為動作發生的場所。在教室吃:教室で食べます。
  • 名詞是物品的時候 我們解釋為完成動作需要的工具。用湯匙吃:スプーンで食べます。
  • 名詞跟數量有關的時候 我們解釋為動作進行的範圍。一個人吃:一人で食べます。

で表示”自然原因” 到 廣義的て形

  • 大雨で電車が止まりました。 因為大雨 電車停駛了
  • 但で表原因時可以更廣泛的用 以下都表示原因 可視為 “廣義的て形”
    • 名詞+で
    • な形容詞+で
    • い形容詞+くて
    • 動詞て形
  • て形在文法上叫做中止形 意思是說出現て/で的時候 句子先告一個段落
  • て形本身沒有任何意義 只是一個停頓
  • て形本身沒有時態 時態要靠後面的句子來判斷
  • 你可以把て/で前後視為兩個句子 雖然て/で本身無意義 但兩個句子前後最常見的關係就是原因
    • 大雨 で 電車が止まりました。 大雨,電車停駛 可自然翻成 (因為)大雨,(所以)電車停駛。
    • 使い方が複雑で、わかりません。 (因為)使用方式複雜,(所以)我不懂。
    • 給料が少なくて、貯金できません。(因為)薪水很少,(所以)無法存錢。
    • 母の声を聞いて、安心ました。 (因為)聽到媽媽的聲音,(所以)我放心了。
  • 這邊也可以看出為什麼是表示”自然”原因 因為て/で本身無意義 要有這樣的因果 應該是自然的 不是人為或主觀的原因
    • (X) 台風で外出しないでください。 不外出是主觀的 所以這邊應該用 (O) 台風から外出しないでください。

て形表動作手段 跟 工具名詞+で 其實是相同功能

  • 理解: 需要用到實際物品的時候 我們稱之為工具 只是一個動作方式的時候 我們稱為手段
  • バスで行きます。 公車為工具
  • 歩いて行きます。 把走路視作一種手段

邏輯其實是 て/で本身無意義 前後關係由我們定義

  • 屋上から落ちて、死にました。 從屋頂上掉下來死掉。 掉下來是原因 死因是墜樓
  • 屋上から飛びおりて、死にました。 從屋頂上跳下來死掉。 跳下來是手段 死法是跳樓

Ch 3.2

日文動詞世界裡 會不會動 很重要

(X)教室に授業があります。 v.s. (O)教室で授業があります

  • 學過 歸著點 位置的 “地點+に” 但卻不應該用に 為什麼?
    • 動作感的授業無法”存在”在教室
    • 狀態型動詞沒有動作 也就沒有動作的歸著點
  • 可以用で - 前面提過 表範圍 教室是 有授業行為 的範圍

で v.s. に?

  • 日本_で_何が食べたいですか。
    • why で? 食べ => 吃東西的時候不會移動 可以用で來表發生的場所
    • 但日本作為場所似乎太抽象 => 可以視為是表 “範圍”的で 更加合理
  • 日本_に_住んでいます。
    • 住在哪裡 通常需要的是歸著點 而不是發生的場所
  • 日本_で_どこが一番寒いですか。
    • 沒有動詞 當然不用動作歸著點 に
    • 形容詞句且有比較 => 需要 表(比較)範圍的で

皆可的時候

父は庭木を植えます。 v.s. 父は庭木を植えます

  • 父は庭で木を植えます。
    • => “庭で” 強調動作發生的場所 植えます的動作者是父
    • => 此句在強調父所在的地點 應該翻成: 父親在院子裡種樹
  • 父は庭に木を植えます。
    • => “庭に” 強調動作結束後物品存放的位置
    • => 強調 木 的位置 => 應該翻成: 父親把樹種在院子裡
  • 此二皆常用 不用特別區分 但推薦用に 因為”植えます”應該算是第二種他動詞 加上動作歸著點比較完整

東京家を買います v.s. 東京家を買います

  • 東京で家を買います。
    • 用で是表示動作發生的範圍或場所。 翻成: 在東京買房子
  • 東京に家を買います
    • 用に 可以當成動作結束之後 受詞所存放的位置 可以翻成: 把房子買在東京

如果受詞是可攜的物品 只會有動作發生的場所 不會有動作結束存在的位置的狀態: 一律用で

  • 横浜でシューマイで買います。 在橫浜買燒賣

ペンキ__壁__塗ります。 v.s. 壁__ペンキ__塗ります

  • 到底是漆牆壁 還是 漆油漆?
  • 漆 需要兩個受詞 但日文動詞不能有兩個受詞?
  • 如果漆牆壁 那油漆應該是工具 => ペンキ_で_壁_を_塗ります。
  • 如果漆油漆 那牆壁應該是歸著點 => 壁_に_ペンキ_を_塗ります

Ch 3.3

地點を + 自動詞 表示 自動詞的移動路徑

  • 公園を散歩します。在公園散步 空を飛びます。在空中飛
  • WHYを? Why not 公園で散歩します。在公園散步 空で飛びます。在空中飛
    • 地點で 表示 動作發生的場所 為何不用?
    • で沒完全錯 但回想で的隱藏含意是 範圍 散步只限於公園 還算合理
    • 飛翔不超出天空? 好像多餘了 飛有需要特別限定範圍為天空嗎
  • 更仔細地說 移動分三種狀況 移動路線 通過點 離開點 都可以用 地點を + 自動詞
    • 道を行きます 沿著路走 道與”行”走平行 為移動路線
    • 道を渡ります 過馬路 道與”渡”垂直 表通過點
    • 店をでます 離開商店 與”出”合用 表示離開
  • 總結來說 有限制範圍涵意的 我們通常才會考慮用で
    • プールで泳ぎます

を的離開 與に的進入

  • 電車に乗ります -> 電車を降ります
  • 大学に入学します -> 大学を卒業します

Ch 3.4 で 的所有用法

表 並列關係 (物以類聚)

  • 並列的前提是同性質 所以基本要求是詞性相同
  • 田中さんは日本人で、キムさんは韓国人です。 同性質的句子可並列
  • 田中さんは日本人で、大学生です。 從”這是田中的個人資訊來看” 也是同性質
  • 沖縄はきれいで、おましろいです。形容詞並列 第一個形容詞て形變 後面照常 也是並列資訊
  • 沖縄は暑つくて、小さいです。
  • 註 若兩個形容詞是不同價值 不可以用並列放在一起 要用逆態接續: が
    • 沖縄はきれいですが、小さいです 漂亮但小
    • 沖縄は暑いですが、おましろいです。 熱但有趣

表 先後有序

  • 當兩個動詞有順序性 就用て形來表示

    • 手を洗って、ご飯を食べます。洗完手吃飯
    • 朝日ご飯を食べて、会社へ行きます。吃完早餐去公司
  • 有的時候是並列 (各做各的事) 有的時候是有時序 (A做完做B) 有時候表原因手段

  • 歌をうたって、踊ります。 唱歌跳舞未必要有時序 大概是並列

  • 歯を磨きいて、顔を洗います。 刷牙洗臉未必要有順序 或說順序不重要 通常是並列

  • 屋上から飛び降りて、しにました。

    • 從屋頂上跳下來死掉 飛び降りて 是表手段的用法
    • 死亡是一種狀態性動詞 並不是人為意志可完成的動作性動詞 沒辦法有順序
  • 屋上から落ちて、しにました。

    • 從屋頂上掉下來 落ちて 落下 是原因

表 事出有因

  • 一定要確認有因果關係才能用
  • 之前的例子
    • 大雨 で 電車が止まりました。 主詞為物的自動詞
    • 使い方が複雑で、わかりません。 能力相關的動詞
    • 給料が少なくて、貯金できません。能力相關的動詞
    • 母の声を聞いて、安心ました。 情感動詞
  • 以上三種動詞 描述狀態不描述動作
  • て形表原因時 只會表示自然原因 不會表示主觀 人為的原因 因此通常不會看到銜接動作性動詞 或有說話者意志的句型!

明確表 工具手段

CDを聞いて、日本語を勉強します。

  • 可以說是 順序的 先聽CD再學日文 也可以說是表手段的 聽CD學日文

ドラマをみて、日本語を勉強します。

  • 可以說是 順序的 先看電視劇再學日文 也可以說是表手段的 看電視劇學日文

但如果作者真要強調 聽CD或看電視劇是手段 最簡單的方式是看看能不能在受詞後改成用で

  • CDで日本語を勉強します。
  • ドラマで日本語を勉強します。

明確表 先後順序: ~てから

  • CDを聞いてから、日本語を勉強します。 先聽CD再學日文
  • ドラマをみてから、日本語を勉強します。 先看電視劇再學日文
  • 歯を磨きいてから、顔を洗います。 先刷牙再洗臉
  • 歌をうたってから、踊ります。 先唱歌再跳舞

(之前學過)動作發生的場所

  • スーパーで牛乳をかいます。在超市買牛奶 超市 -> 地點名詞
  • 家で宿題をします。 在家寫作業

(之前學過) 表範圍

看前面

Last updated on