Skip to Content
JapaneseLife VocabWearing related words | nouns (201 .. 210)

Wearing related words | nouns (201 .. 210) 

このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。

では、こちらはいかがですか。


  • I’m looking for a lipstick color that matches this nail polish.
  • 我正在尋找與這款指甲油搭配的脣膏顏色。
PartRomajiRoleMeaning
このkonomodifiersthis
マニキュアとmanikyua-tomodifierswith this nail polish
合うauverb conjugationsmatches
色のiro-nomodifierscolor
口紅をkuchibeni-wosubjectlipstick (object marker)
探しているんですけれど。sagashi-te-iru-n-desu-keredo-。predicateI am looking for.

このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。

では、こちらはいかがですか。


  • Well, how about this?
  • 這邊怎麼樣呢?
PartRomajiRoleMeaning
では、dewa,-Well,
こちらはkochira wasubjectthis (topic marker)
いかがですか。ikaga desu ka.predicateHow is it?

携帯電話は現代生活には欠くことができないものだな。

携帯電話のない生活なんて考えられない。


  • A mobile phone is something that cannot be missing from modern life.
  • 手機在現代生活中是必不可少的東西。
PartRomajiRoleMeaning
携帯電話はkeitai denwa wasubjectMobile phones (topic marker)
現代生活にはgendai seikatsu ni wamodifiersin modern life (contrast marker)
欠くことができないkaku koto ga dekinaimodifierscannot do without
ものだな。mono da na.predicateit is.

携帯電話は現代生活には欠くことができないものだな。

携帯電話のない生活なんて考えられない。


  • I can’t imagine a life without a mobile phone.
  • 無法想像沒有手機的生活。
PartRomajiRoleMeaning
携帯電話のkeitai-denwa-nomodifiersof mobile phone
ないnaiverb conjugationsnegative form
生活seikatsusubjectlife
なんてnanteparticlessuch as
考えられkangae-rareverb conjugationscan be thought
ない。nai-。predicatenot.

彼女の香水の香りはきつすぎだよ。

だからあまり彼女には近づきたくないのよ。


  • Her perfume scent is too strong.
  • 她的香水味太濃烈了。
PartRomajiRoleMeaning
彼女のkanojo-nomodifiersher
香水のko-sui-nomodifiersperfume’s
香りはkaori-wasubjectscent (topic marker)
きつすぎだよ。kitsu-sugi-da-yo-。predicateis too strong.

彼女の香水の香りはきつすぎだよ。

だからあまり彼女には近づきたくないのよ。


  • That’s why I don’t really want to get close to her.
  • 所以我不太想靠近她。
PartRomajiRoleMeaning
だからdakaramodifierstherefore
あまりamarimodifiersnot much
彼女にはkanojo-ni-wamodifiersto her
近づきたくないのよchikazuki-taku-nai-no-yopredicatedon’t want to get close (explanatory の)

合成繊維の服なのに虫食いがあるなんて信じられない!

汚れが残っていると虫に食われることがありますよ。


  • I can’t believe there are moth holes in my synthetic fiber clothes!
  • 合成纖維的衣服居然有蟲洞,真難以相信!
PartRomajiRoleMeaning
合成繊維の服なのにgousei sen’i no fuku na nonimodifiersdespite being synthetic fiber clothing
虫食いがあるmushikui ga arusubjectthere are holes
なんてnante-such as
信じられない!shinjirarenai!predicateI can’t believe it!

合成繊維の服なのに虫食いがあるなんて信じられない!

汚れが残っていると虫に食われることがありますよ。


  • If dirt remains, insects may eat it.
  • 污垢殘留下來的話,有可能會被蟲子吃掉哦。
PartRomajiRoleMeaning
汚れがyogore-gasubjectdirt (subject marker)
残っているとnoko-t-te-iru-tomodifierswhen remaining
虫にmushi niparticlesto insects
食われることがkuwa-reru-koto-gapredicateget eaten
ありますよ。ari-masu-yo-。verb conjugationsthere is (emphasis)

コートをお預かりいたしましょうか?

ああ、ありがとう。お願いします。


  • Shall I take care of your coat?
  • 我們可以幫您寄放大衣嗎?
PartRomajiRoleMeaning
コートをko-to-wosubjectcoat (direct object marker)
お預かりいたしましょうかo-azukari-itashi-masho-u-kapredicateShall we keep it for you?

コートをお預かりいたしましょうか

ああ、ありがとう。お願いします。


  • Ah, thank you. Please.
  • 啊,謝謝。請。
PartRomajiRoleMeaning
ああa-ah
ありがとうarigato-thank you
お願いしますonegai-shi-masu-please

痛の対策になる体操のやり方を教えて。

はい、足を肩幅程度に広げ、に手をあてて左右にを回すといいですよ。


  • Please teach me how to do exercises that help alleviate lower back pain.
  • 請告訴我緩解腰痛的體操方法。
PartRomajiRoleMeaning
腰痛のyo-tsu—nomodifierslower back pain
対策になるtaisaku-ni-naruverb conjugationsbecomes a countermeasure
体操のtaiso—nomodifiersexercise
やり方をyarikata oparticleshow to do
教えて。oshiete.predicateteach me.

痛の対策になる体操のやり方を教えて。

はい、足を肩幅程度に広げ、に手をあてて左右にを回すといいですよ。


  • Yes, it’s good to spread your feet about shoulder-width apart, place your hands on your waist, and rotate your hips from side to side.
  • 是的,把腳分開到與肩同寬,用手放在腰上,然後左右轉動腰部,這樣很好的。
PartRomajiRoleMeaning
はい、hai,-Yes,
足をashi oobjectlegs (direct object marker)
肩幅程度にkatahaba teido nimodifiersabout shoulder-width
広げ、hiroge,-spread,
腰にkoshi niobjecthips (direct object marker)
手をあててte o atetemodifiersplacing hands
左右にsayuu nimodifiersleft and right
腰を回すkoshi o mawasupredicaterotate the hips
といいですよ。to ii desu yo.-It’s good to (suggestion).

僕のはどこだろう。

下駄箱にしまってあるんじゃない。


  • I wonder where my shoes are.
  • 我的鞋子在哪裡呢?
PartRomajiRoleMeaning
僕のboku-nomodifiersmy
靴はkutsu-wasubjectshoes (topic marker)
どこだろう。doko-daro-u-。predicateI wonder where.

僕のはどこだろう。

下駄箱にしまってあるんじゃない。


  • It is not stored in the shoe cabinet.
  • 把它放在木屐箱裡了吧。
PartRomajiRoleMeaning
下駄箱にgetabako ni-in the shoe cabinet
しまってshimatte-put (past tense)
あるんじゃない。arun janai.predicateisn’t it.

彼女は靴下のままで部屋をあちこち歩き回ったんだ。

洗濯が大変ね。


  • She walked around the room wearing only socks.
  • 她穿着襪子在房間裡到處走來走去。
PartRomajiRoleMeaning
彼女はkanojo-wasubjectShe (topic marker)
靴下のままでkutsushita-no-mama-demodifierswhile still wearing socks
部屋をheya-wosubjectroom (object marker)
あちこちachikochimodifiershere and there
歩き回ったんだarukimawa-t-ta-n-dapredicatewalked around (casual)

彼女は靴下のままで部屋をあちこち歩き回ったんだ。

洗濯が大変ね。


  • Laundry is tough, isn’t it?
  • 洗衣服真麻煩啊。
PartRomajiRoleMeaning
洗濯がsentaku-gasubjectlaundry (subject marker)
大変ね。taihen-ne-。predicatedifficult, right?

慣れていないから下駄をはいて歩くのは本当に大変ですよ。

でもね、下駄ははいて歩くだけで美脚効果が期待できるとされているんですよ。


  • It’s really difficult to walk wearing geta because I’m not used to it.
  • 因為不習慣,穿木屐走路真的很辛苦。
PartRomajiRoleMeaning
慣れていないからnare-te-i-nai-karamodifiersbecause not used to
下駄をはいてgeta-wo-hai-tepredicatewearing geta
歩くのはaruku-no-wasubjectwalking (topic marker)
本当にhonto-nimodifiersreally
大変ですよ。taihen-desu-yo-。predicatedifficult.

慣れていないから下駄をはいて歩くのは本当に大変ですよ。

でもね、下駄ははいて歩くだけで美脚効果が期待できるとされているんですよ。


  • But you know, it is said that just by wearing and walking in geta, you can expect a beautiful leg effect.
  • 但是呢,據說只要穿着木屐走路就能期待美腿效果哦。
PartRomajiRoleMeaning
でもねdemo neparticlesbut, you know
下駄はgeta-wasubjectgeta (topic marker)
はいてhai-teverb conjugationswear
歩くだけでaruku-dake-demodifiersjust by walking
美脚効果がbikyaku-kou-ka-gasubjectbeautiful leg effect (subject marker)
期待できるとkitai-dekiru-toverb conjugationscan be expected
されているんですよsa-re-te-iru-n-desu-yopredicateit is said (polite)

これから、映画でも見に行こう。

もし時間があるなら化粧品も見てみたいな。


  • Let’s go watch a movie from now on.
  • 現在,我們去看電影吧。
PartRomajiRoleMeaning
これからkorekaramodifiersfrom now
映画でもeiga-de-momodifierseven movies
見に行こう。mi-ni-iko-u-。predicatelet’s go see.

これから、映画でも見に行こう。

もし時間があるなら化粧品も見てみたいな。


  • If I have time, I would also like to check out cosmetics.
  • 如果有時間的話,我也想看看化妝品。
PartRomajiRoleMeaning
もしmoshimodifiersif
時間があるならjikan-ga-aru-narasubjectif there is time
化粧品もkesho—hin-momodifiersalso cosmetics
見てみたいなmi-te-mi-tai-napredicatewant to see
Last updated on