9.1 許可·禁止·義務·不必要: Vてもいいです·Vてもかまいません [it is all right to do (V) …; it doesn’t matter if you do (V)]
来週のパーティーに友だちをつれてきてもいいですよ。
- You can bring your friends to the party next week.
- 下週的派對可以帶朋友來哦。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 来週 | raishu | modifiers | next week |
| の | no | particles | possessive marker |
| パーティー | pa-ti | subject | party |
| に | ni | particles | destination marker |
| 友だち | tomodachi | object | friend |
| を | wo | particles | object marker |
| つれてきて | tsure-te-ki-te | verb conjugations | bring |
| もいいですよ | mo-ii-desu-yo | predicate | is allowed |
写真をとってもいいですか。
- Can I take a photo?
- 可以拍照嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 写真 | shashin | subject | photograph |
| を | o | particles | object marker |
| とっても | tottemo | modifiers | very much |
| いいですか | ii-desu-ka | predicate | is it okay? |
ええ、どうぞとってください。
- Yes, please take it.
- 是的,請拿去吧。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| ええ | e | modifiers | yes |
| どうぞ | do-zo | modifiers | please |
| とってください | to-t-te-kudasai | predicate | please take |
でも、2階のへやではとらないでください。
- But please do not take it to the second floor room.
- 但是,請不要在二樓的房間裡(拍照)。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| でも | demo | particles | but |
| 2階のへやでは | ni-kai-no-he-ya-de-wa | modifiers | in the second floor room |
| とらないで | tora-nai-de | verb conjugations | do not take |
| ください | kudasai | verb conjugations | please |
このへやでお弁当を食べてもかまいませんか。
- Can I eat my lunchbox in this room?
- 可以在這個房間裡吃便當嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| このへやで | kono-heya-de | modifiers | in this room |
| お弁当を | o-bento—wo | subject | lunchbox |
| 食べても | tabe-te-mo | modifiers | even if eat |
| かまいませんか | kamai-mase-n-ka | predicate | mind if |
あ、すみませんが、ここでは食べないでください。
- Ah, excuse me, but please do not eat here.
- 抱歉,請不要在這裡吃。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| あ | a | modifiers | Ah |
| すみません | sumimasen | predicate | I’m sorry |
| が | ga | particles | subject marker |
| ここ | koko | subject | here |
| で | de | particles | location marker |
| 食べない | tabe-nai | verb conjugations | do not eat |
| で | de | particles | reason marker |
| ください | kudasai | predicate | please |
あの、このプラスチックの箱を
- Um, this plastic box…
- 那個,這個塑膠盒子。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| あの | ano | modifiers | that |
| この | kono | modifiers | this |
| プラスチックの | purasuchikku-no | modifiers | plastic |
| 箱 | hako | subject | box |
| を | o | particles | object marker |
燃えるごみのほうに入れてもかまいませんか。
- Can I put it in the burnable garbage (category)?
- 可以把放進可燃垃圾嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 燃えるごみ | moeru gomi | subject | burnable trash |
| のほうに | no hou ni | modifiers | towards the (direction of) |
| 入れても | irete mo | verb conjugations | (even if you put) |
| かまいませんか | kamaimasen ka | verb conjugations | (is it okay / do you mind) |
ええ、だいじょうぶですよ。
- Yes, it’s alright.
- 是的,沒問題。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| ええ | e | modifiers | yes |
| だいじょうぶですよ | daijo-bu-desu-yo | predicate | it’s okay |
Last updated on