2.1 比較・対比: N1 は~が、N2は~ [N1 is… but N2 is…]
この市にはお年寄りのホームは多いですが、病院は少ないです。
- In this city, there are many homes for the elderly but few hospitals.
- 這個城市有很多養老院,但是醫院很少。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| この市 | kono-shi | subject | this city |
| には | ni wa | particles | location marker |
| お年寄りのホーム | o-toshiyori-no-ho-mu | modifiers | elderly home |
| は | wa | particles | topic marker |
| 多いです | o-i-desu | predicate | is many |
| が | ga | particles | conjunction |
| 病院 | byo-in | subject | hospital |
| は | wa | particles | topic marker |
| 少ないです | sukunai-desu | predicate | is few |
この本はもう読みましたが、あの本はまだです。
- I have already read this book, but I haven’t read that book yet.
- 我已經讀過這本書,但那本書還沒有。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| この本 | kono-hon | subject | this book |
| もう | mo | modifiers | already |
| 読みました | yomi-mashi-ta | predicate | read |
| が | ga | particles | subject marker |
| あの本 | ano-hon | subject | that book |
| まだ | mada | modifiers | still |
| です | desu | predicate | is |
わたしは携帯電話はよく使いますが、うちの電話はほとんど使いません。
- I often use a mobile phone, but I hardly use the phone at home.
- 我經常使用手機,但家裏的電話幾乎不用。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| わたし | watashi | subject | I |
| は | wa | particles | topic marker |
| 携帯電話 | keitai-denwa | modifiers | mobile phone |
| よく | yoku | modifiers | often |
| 使います | tsukai-masu | predicate | use |
| が | ga | particles | conjunction |
| うちの電話 | uchi-no-denwa | modifiers | my phone |
| は | wa | particles | topic marker |
| ほとんど | hotondo | modifiers | hardly |
| 使いません | tsukai-mase-n | predicate | use |
つくえには本がたくさんあるが、本だなにはあまりない。
- There are many books on the desk, but there aren’t many bookshelves.
- 桌子上有很多書,但書架上卻沒有很多書。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| つくえ | tsuku-e | subject | desk |
| には | ni wa | particles | topic marker |
| 本 | hon | modifiers | book |
| が | ga | particles | subject marker |
| たくさん | takusan | modifiers | many |
| ある | aru | predicate | exist |
| が | ga | particles | conjunction |
| 本だなには | hon-da-nani-wa | modifiers | not many |
| あまり | amari | modifiers | not much |
| ない | nai | predicate | not exist |
図書館へは自転車で行きますが、学校へは歩いて行きます。
- I go to the library by bicycle, but I walk to school.
- 我騎自行車去圖書館,但是步行去學校。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 図書館へ | toshokan-e | modifiers | to the library |
| は | wa | particles | topic marker |
| 自転車で | jitensha-de | modifiers | by bicycle |
| 行きます | iki-masu | predicate | go |
| が | ga | particles | subject marker |
| 学校へ | gakko—e | modifiers | to school |
| は | wa | particles | topic marker |
| 歩いて | arui-te | modifiers | by walking |
| 行きます | iki-masu | predicate | go |
Last updated on