2.5 比較・対比: N1はN2ほど…ません [N1 is not as … as N2.]
今日も風が強いです。でも、今日はきのうほど寒くないです。
- Today the wind is strong too. However, it is not as cold as yesterday.
- 今天風很大。但是,今天不像昨天那麼冷。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 今日も | kyo—mo | modifiers | also today |
| 風が | kaze-ga | subject | wind |
| 強いです | tsuyoi-desu | predicate | is strong |
| でも | demo | particles | but |
| 今日は | kyo—wa | modifiers | today |
| きのうほど | kino—hodo | modifiers | not as much as yesterday |
| 寒くないです | samuku-nai-desu | predicate | is not cold |
駅の北側は南側ほどにぎやかではありません。
- The north side of the station is not as lively as the south side.
- 車站的北側不如南側熱鬧。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 駅 | eki | subject | station |
| の | no | particles | possessive marker |
| 北側 | kitagawa | modifiers | north side |
| は | wa | particles | topic marker |
| 南側 | minamigawa | modifiers | south side |
| ほど | hodo | modifiers | as much as |
| にぎやか | nigiyaka | modifiers | lively |
| ではありません | dewa-ari-mase-n | verb conjugations | is not |
わたしはまだヤンさんほどじょうずに日本語が話せません。
- I’m not as good at speaking Japanese as Mr. Yan yet.
- 我還沒有像Yan先生一樣流利地說日語。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| わたし | watashi | subject | I |
| は | wa | particles | topic marker |
| まだ | mada | modifiers | still |
| ヤンさん | yan-san | modifiers | Yan-san |
| ほど | hodo | modifiers | as much as |
| じょうずに | jo-zu-ni | modifiers | skillfully |
| 日本語 | nihongo | modifiers | Japanese |
| が | ga | particles | subject marker |
| 話せません | hanase-mase-n | verb conjugations | cannot speak |
こんどの店長はきびしいですか。
- Is the store manager strict this time?
- 這位店長嚴厲嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| こんどの | kondo-no | modifiers | this time’s |
| 店長 | tencho | subject | store manager |
| は | wa | particles | topic marker |
| きびしい | kibishii | predicate | strict |
| です | desu | verb conjugations | is |
| か | ka | particles | question marker |
ええ。でも、前の店長ほどではありません。
- Yes. However, not as much as the previous store manager.
- 是的。但是,並不像前任店長那樣(嚴厲)。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 前の店長 | mae-no-tencho | modifiers | previous manager |
| ほど | hodo | particles | extent |
| ではありません | dewa-ari-mase-n | verb conjugations | is not |
自転車を買いました。思ったほど高くなかったです。
- I bought a bicycle. It wasn’t as expensive as I thought.
- 我買了一輛自行車。價格沒有我想象的那麼高。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 自転車 | jitensha | subject | bicycle |
| を | wo | particles | object marker |
| 買いました | kai-mashi-ta | predicate | bought |
| 思ったほど | omotta hodo | modifiers | as much as I thought |
| 高くなかった | takaku nakatta | predicate | wasn’t expensive |
| です | desu | predicate | (polite) |
この問題はあなたが考えているほどやさしくないです。
- This problem is not as easy as you think.
- 這個問題並不像你想的那麼簡單。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| この | kono | modifiers | this |
| 問題 | mondai | subject | problem |
| は | wa | particles | topic marker |
| あなた | anata | subject | you |
| が | ga | particles | subject marker |
| 考えている | kangae-te-iru | predicate | thinking |
| ほど | hodo | modifiers | as much as |
| やさしくない | yasashiku-nai | modifiers | not easy |
| です | desu | verb conjugations | is |
Last updated on