Skip to Content
JapaneseReadingMbtiJapanese Short Article Reading: MBTIの全16タイプを徹底解説: ISFJ型の性格 Part 2

Japanese Short Article Reading: MBTIの全16タイプを徹底解説: ISFJ型の性格 Part 2 

”忠実さ”という賜物

  • The Gift of Loyalty
  • 忠誠的稟賦
PartRomajiMeaning
”忠実さ""Chūjitsusa""loyalty”
というto iucalled, known as
賜物tamamonogift

擁護者の最も顕著な特徴は忠実さで、

  • The most prominent characteristic of defenders is loyalty.
  • 守衛者最顯著的特點是忠誠。
PartRomajiMeaning
擁護者のyo-go-sha-nodefenders’
最もmottomomost
顕著なkencho-naprominent
特徴はtokucho—wacharacteristic is
忠実さでchu-jitsu-sa-deloyalty

必要な努力をせずに友人・恋愛関係を自然消滅させることはまれです。

  • They rarely allow a friendship or relationship to fade away from lack of effort.
  • 守衛者從不會因缺乏努力而讓友誼或關係消失。
PartRomajiMeaning
必要なhitsuyo—nanecessary
努力をdoryoku-woeffort (object marker)
せずにse-zu-niwithout doing
友人yu-jinfriend
恋愛関係をren’ai-kankei-woromantic relationship (object marker)
自然消滅させるshizen-sho-metsu-sa-serunaturally fade away
ことはkoto-wathing (topic marker)
まれですmare-desuis rare

むしろ、愛する人たちとの強い結びつきを維持するために、

  • Rather, in order to maintain strong bonds with loved ones,
  • 相反的是,為了保持與所愛的人之間的牢固聯繫,
PartRomajiMeaning
むしろmushirorather
愛する人たちとのaisuru-hito-tachi-to-nowith beloved people
強いtsuyoistrong
結びつきをmusubi-tsuki-wobond
維持するためにiji-suru-tame-niin order to maintain

多くのエネルギーをつぎ込むタイプで、

  • They invest a great deal of energy
  • 投入大量能量的類型,
PartRomajiMeaning
多くのo-ku-nomany
エネルギーをenerugi—woenergy (object marker)
つぎ込むtsugikomupour in
タイプでtaipu-detype

ただ単に「元気?」とメッセージを送るだけではありません。

  • Sending a message that simply says “How are you?” is not enough.
  • 而不僅僅是發送 “你怎麼樣?“的短訊。
PartRomajiMeaning
ただtadajust
単にtan’nisimply
元気genkienergetic
towith
メッセージをmesse-ji-womessage (object marker)
送るokurusend
だけではありませんdake-de-wa-ari-mase-nnot only

友人や家族がつらい思いをしている時はいつでも、

  • Whenever friends or family are going through a tough time,
  • 朋友或家人在遭受困難時,
PartRomajiMeaning
友人やyu-jin-yafriends and
家族がkazoku-gafamily (subject marker)
つらいtsuraipainful
思いをomoi-wofeelings (object marker)
しているshi-te-iruare experiencing
時はtoki-wawhen
いつでもitsu-de-moanytime

すべてを放り出して手を差し伸べる人たちとして知られています。

  • People with this personality type are known for dropping everything and lending a hand.
  • 這種性格類型的人以放下一切並伸出援手而聞名。
PartRomajiMeaning
すべてをsubete-woeverything (object marker)
放り出してho-ridashi-tethrow away
手をte-wohands (object marker)
差し伸べるsashinoberureach out
人たちとしてhito-tachi-toshiteknown as people
知られていますshira-re-te-i-masuare known

擁護者は親しい人たちだけに忠実なのではなく、

  • Defenders are not only loyal to close friends, but also to others.
  • 守衛者不僅對親近的人忠誠,
PartRomajiMeaning
擁護者はyo-go-sha-wadefender (topic marker)
親しい人たちshitashii-hito-tachiclose people
だけにdake-nionly
忠実なのではなくchu-jitsu-na-no-de-wa-nakunot only faithful

自分が属するコミュニティ、雇用主、さらには家族のしきたりなどにも忠実です。

  • They are loyal to the community, the employer, and also to the traditions of the family.
  • 他們對自己所屬的社區、僱主,甚至家庭傳統都非常忠誠。
PartRomajiMeaning
自分がjibun-gaoneself (subject marker)
属するzokusurubelong to
コミュニティkomyuniticommunity
雇用主koyo—nushiemployer
さらにはsarani-wafurthermore
家族のkazoku-nofamily’s
しきたりなどにもshikitari-nado-ni-mocustoms and so on also
忠実ですchu-jitsu-desufaithful

でも献身的な姿勢や奉仕の精神にはデメリットもあります。

  • However, there are also disadvantages to a devoted attitude and spirit of service.
  • 但是,獻身的態度和奉獻精神也有缺點。
PartRomajiMeaning
でもdemobut
献身的なkenshin-teki-naselfless
姿勢やshisei-yaattitude and
奉仕のho-shi-noservice
精神にはseishin-ni-waspirit has
デメリットもdemeritto-modisadvantages also
ありますari-masuthere are

“勤勉で頼りがいがある”という擁護者の気質につけこむ人もいるので、

  • Other people may take advantage of Defenders’ helpful, hardworking nature
  • 其他人可能會利用守衛者的樂於助人,勤奮的天性
PartRomajiMeaning
勤勉でkinben-dediligent and
頼りがいがtayori-ga-igareliable
あるaruexists
というtoyuucalled
擁護者のyo-go-sha-nodefenders
気質につけこむkishitsu-ni-tsukekomuingratiate oneself
人もいるのでhito-mo-iru-nodesome people do

働きすぎたり燃え尽きたりすることもあるでしょう。

  • Sometimes they may work too hard and burn out.
  • 有時候可能會工作過度或者燃盡自己。
PartRomajiMeaning
働きすぎたりhataraki-sugi-tariwork too much or
燃え尽きたりmoetsuki-tariburn out or
することもsuru-koto-moalso do
あるでしょうaru-desho-umight happen

それでも、自分の性分や人間関係、

  • However, one’s temperament and relationships
  • 然而,自己的性格和人際關係,
PartRomajiMeaning
それでもsoredemostill, nevertheless
自分のjibun-noone’s own
性分やsho-bun-yapersonality or
人間関係ningen-kankeihuman relationships

ものごとの進め方を変えようか…と考え出すと、

  • When they start thinking about changing the way things are done, they start to think …
  • 想要改變事情的推進方式時,開始考慮到…
PartRomajiMeaning
ものごとのmono-goto-nothings’
進め方をsusumekata-woway of progressing
変えようかkaeyo-u-kashall we change
toif
考え出すとkangaedasu-tostart thinking

たとえそれが必要な“変化”であっても、

  • Even if it is a necessary change,
  • 即使那是必要的“變化”,
PartRomajiMeaning
たとえTatoeEven if
それがsore gathat (subject marker)
必要なhitsuyō nanecessary
“変化”であっても、“henka” de atte mo,“change”, even though it is

罪悪感を覚えたりストレスを感じたりしてしまうことがあるでしょう。

  • they may feel guilty or stressed.
  • 他們可能會感到內疚或壓力。
PartRomajiMeaning
罪悪感をzaiakukan oguilt (object marker)
覚えたりoboetarito feel, to experience
ストレスをsutoresu ostress (object marker)
感じたりkanjitarito feel, to experience
してしまうshite shimauend up doing
ことがあるkoto ga aruthere are times when
でしょう。deshō.probably, likely.

自分の助けを必要としている人のために何かをする——。

  • Do something for someone who needs your help.
  • 為那些需要幫助的人做點什麼。
PartRomajiMeaning
自分のjibun-noone’s own
助けをtasuke-wohelp (object marker)
必要としているhitsuyo—to-shi-te-iruin need of
人のhito-noperson’s
ためにtame-nifor the sake of
何かをnani-ka-wosomething (object marker)
するsurudo

そんな時こそ、

  • At such times,
  • 在那個時候,
PartRomajiMeaning
そんなson’nasuch
tokitime
こそkosoespecially

「自分は最も人の役に立てるし、最も活力にあふれている」と擁護者は感じるでしょう。

  • Defenders will feel “I am the most helpful to others and the most full of vitality.”
  • 守護者感覺自己是”最能幫助他人、最充滿活力的人”的人。
PartRomajiMeaning
自分はjibun-waoneself (topic marker)
最もmottomomost
人のhito-nopeople’s
役に立てるしyaku-ni-tateru-shican be helpful
最もmottomomost
活力にあふれているkatsuryoku-ni-afure-te-irufull of vitality
toand
擁護者はyo-go-sha-wadefenders
感じるでしょうkanjiru-desho-uwill feel
Last updated on