Skip to Content
JapaneseLife VocabWearing related words | nouns (211 .. 220)

Wearing related words | nouns (211 .. 220) 

化粧水は手でつける?それともコットン?

手でつける。コットンの方がいいって言われているけど、コットンの刺激がいやなの。


  • Do you apply toner with your hands or with a cotton pad?
  • 化妝水是用手還是用棉片塗抹的?
PartRomajiRoleMeaning
化粧水はkesho—sui-wasubjectFacial lotion (topic marker)
手でte-demodifierswith hands
つけるtsukeruverb conjugationapply
それともsore tomoparticlesor
コットンkottonsubjectcotton

化粧水は手でつける?それともコットン?

手でつける。コットンの方がいいって言われているけど、コットンの刺激がいやなの。


  • Apply it with your hand. I’ve been told that cotton is better, but I dislike the irritation from cotton.
  • 用手塗抹。雖然被告知棉布更好,但我不喜歡棉布的刺激感。
PartRomajiRoleMeaning
手でte-demodifierswith hand
つける。tsukeru-。predicateapply.
コットンのkotton-nomodifierscotton
方がhou gaparticlesindicates comparison
いいってii-tteverb conjugationssaying it’s good
言われているiwa-re-te-iruverb conjugationsbeing told
けど、kedo,particlesbut
コットンのkotton-nomodifierscotton
刺激がshigeki-gasubjectstimulation (subject marker)
いやなの。iya-na-no-。predicateunpleasant.

このウエディングドレスは手作りだって。

うん、母の友人である裁縫師の方に頼んで作ってもらったの。


  • This wedding dress is handmade.
  • 這件婚紗是手工製作的。
PartRomajiRoleMeaning
このkonomodifiersthis
ウエディングドレスはuedingudoresu-wasubjectthis wedding dress (topic marker)
手作りだってtezukuri-dattepredicateis handmade

このウエディングドレスは手作りだって。

うん、母の友人である裁縫師の方に頼んで作ってもらったの。


  • Yes, I asked my mother’s friend who is a seamstress to make it for me.
  • 是的,是請我母親的朋友,也是裁縫師的人幫我做的。
PartRomajiRoleMeaning
うんun-yes
母の友人であるhaha-no-yu-jin-de-arumodifierswho is my mother’s friend
裁縫師の方にsaiho—shi-no-ho—nimodifiersto a seamstress
頼んでtanon-deverb conjugationasked
作ってもらったのtsuku-t-te-mora-t-ta-nopredicatehad (someone) make

あんな底の厚いサンダルいてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。

大丈夫だって。皆はいてるよ。


  • If you wear such thick-soled sandals, you’ll trip and sprain your ankle.
  • 如果穿着那樣底部很厚的涼鞋,會摔倒扭傷的。
PartRomajiRoleMeaning
あんなan’namodifierssuch
底の厚いsoko-no-atsuimodifiersthick-soled
サンダルsandarusubjectsandals
いてたらite-taraverb conjugationif wearing
転んでkoron-deverb conjugationfalling and
捻挫しちゃうぞnenza-shi-chau-zopredicatewill sprain

あんな底の厚いサンダルいてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。

大丈夫だって。皆はいてるよ。


  • It’s okay. Everyone is wearing.
  • 沒事的。大家都在穿。
PartRomajiRoleMeaning
大丈夫だってdaijo-bu-dattepredicateIt’s okay.
皆はmina-wasubjectEveryone (topic marker)
いてるよiteru-yoverb conjugationsis (wearing).

君はいつもジーンズをはいているな。

ジーンズはどんな物にも合うから好き。


  • You always wear jeans, don’t you?
  • 你總是穿着牛仔褲呢。
PartRomajiRoleMeaning
君はkimi-wasubjectYou (topic marker)
いつもitsumomodifiersalways
ジーンズをji-nzu-wosubjectjeans (object marker)
はいているhai-te-iruverb conjugationswearing
naparticles(sentence-ending particle)

君はいつもジーンズをはいているな。

ジーンズはどんな物にも合うから好き。


  • I like jeans because they go well with anything.
  • 牛仔褲很好搭配任何東西,所以我喜歡。
PartRomajiRoleMeaning
ジーンズはji-nzu-wasubjectJeans (topic marker)
どんなdon’namodifiersany
物にもmono ni moparticlesto anything
合うからau-karaverb conjugationsbecause match
好き。suki-。predicatelike.

急に雨が降り出しちゃった。

下着までビショビショよ。


  • It suddenly started raining.
  • 突然下起雨來了。
PartRomajiRoleMeaning
急にkyu—nimodifierssuddenly
雨がame-gasubjectrain (subject marker)
降り出しちゃった。furidashi-cha-t-ta-。predicatestarted to fall.

急に雨が降り出しちゃった。

下着までビショビショよ。


  • My underwear is completely soaked.
  • 連內衣也溼透了。
PartRomajiRoleMeaning
下着までshitagi-mademodifierseven underwear
ビショビショよbisho bisho yopredicatesoaking wet

わ~このジャケットは高いでしょう。

いいえ、これは訳ありの特価品です。


  • Wow, this jacket is expensive, isn’t it?
  • 這件夾克衫很貴,對吧。
PartRomajiRoleMeaning
waparticlestopic marker
このkonomodifiersthis
ジャケットはjaketto-wasubjectjacket (topic marker)
高いでしょうtakai-desho-upredicateexpensive, isn’t it?

わ~このジャケットは高いでしょう。

いいえ、これは訳ありの特価品です。


  • No, this is a discounted item with defects.
  • 不,這是有瑕疵的特價商品。
PartRomajiRoleMeaning
いいえi-e-no
これはkore-wasubjectthis (topic marker)
訳ありのwake-ari-nomodifierswith a reason
特価品ですtokka-hin-desupredicateis a discounted item

アイシャドウが々になっちゃった。

乳液と混ぜるとまた使えるようになるよ。


  • My eyeshadow got completely shattered.
  • 眼影粉碎了。
PartRomajiRoleMeaning
アイシャドウがaishadou gasubjecteyeshadow (subject marker)
粉々にkonkon nimodifiersinto powder
なっちゃった。nacchatta.predicatebecame (casual contraction)

アイシャドウが々になっちゃった。

乳液と混ぜるとまた使えるようになるよ。


  • It can be used again when mixed with lotion.
  • 當你與乳液混合後,它就可以再次使用了。
PartRomajiRoleMeaning
乳液とnyu-eki-tomodifierswith lotion
混ぜるmazeruverb conjugationmix
またmatamodifiersagain
使えるようになるよ。tsukaeru-yo—ni-naru-yo-。predicatebecome usable

こはぜってなに?

足袋に付いている留め金のこと。


  • What is this thumbtack for?
  • 這掛釘做什麼用?
PartRomajiRoleMeaning
こはぜってkohaze-ttemodifiersthumbtack
なにnanisubjectwhat

こはぜってなに?

足袋に付いている留め金のこと。


  • The fasteners attached to tabi socks.
  • 和服襪套的扣子。
PartRomajiRoleMeaning
足袋にtabi-nimodifierson the tabi
付いているtsui-te-iruverb conjugationsis attached
留め金のtome-kin-nomodifiersfastener’s
ことkotoparticles(nominalizer)

コンタクトって目に入れるのは怖くない?

いいえ、全然。


  • Isn’t it scary to put contacts in your eyes?
  • 戴隱形眼鏡不覺得眼睛會害怕嗎?
PartRomajiRoleMeaning
コンタクトってkontakuto-ttesubjectcontact lenses (topic marker)
目に入れるのはme-ni-ireru-no-wapredicateputting in the eyes (topic marker)
怖くないkowaku-naipredicatenot scary

コンタクトって目に入れるのは怖くない?

いいえ、全然。


  • No, not at all.
  • 不,一點也不。
PartRomajiRoleMeaning
いいえi-e-no
全然zenzen-not at all

新しい財布買ったよ。

かわいい!これは最新作ね。


  • I bought a new wallet.
  • 我買了一個新錢包。
PartRomajiRoleMeaning
新しいatarashiimodifiersnew
財布saifusubjectwallet
買ったka-t-taverb conjugationbought
yoparticles(sentence-ending particle)

新しい財布買ったよ。

かわいい!これは最新作ね。


  • Cute! This is the latest work, isn’t it?
  • 可愛!這是最新作品呢。
PartRomajiRoleMeaning
かわいいkawaiipredicatecute
これはkore-wasubjectthis (topic marker)
最新作ねsaishin-saku-nemodifierslatest work, right?
Last updated on