Japanese Short Article Reading: MBTIの全16タイプを徹底解説 Part 4
NT型は、理論的で分析的な思考を持つ4つの性格タイプ、
- NT type refers to four personality types characterized by theoretical and analytical thinking.
- NT型是指具有理論性和分析性思維的四種性格類型。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| NT型は | NT-gata wa | NT type (topic marker) |
| 理論的で | rironteki de | theoretical |
| 分析的な | bunseki-teki na | analytical |
| 思考を持つ | shikō o motsu | possessing thinking |
| 4つの | yottsu no | four |
| 性格タイプ、 | seikaku taipu, | personality types, |
すなわち I-N-T-J、I-N-T-P、E-N-T-J、E-N-T-P から成り立っています。
- It consists of I-N-T-J, I-N-T-P, E-N-T-J, and E-N-T-P.
- 即由I-N-T-J、I-N-T-P、E-N-T-J、E-N-T-P 組成。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| すなわち | sunawachi | namely |
| I-N-T-J | I-N-T-J | INTJ |
| I-N-T-P | I-N-T-P | INTP |
| E-N-T-J | E-N-T-J | ENTJ |
| E-N-T-P | E-N-T-P | ENTP |
| から | kara | from |
| 成り立っています | narita-t-te-i-masu | consists of |
これらのタイプは、合理的な判断を重視し、
- These types prioritize rational judgment.
- 這些類型強調理性判斷。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| これらの | korera-no | these |
| タイプは | taipu-wa | types (topic marker) |
| 合理的な | go-ri-teki-na | rational |
| 判断を | handan-wo | judgment (object marker) |
| 重視し | ju-shi-shi | emphasize |
目標に向かって効率的に行動することを得意としています。
- They are good at acting efficiently towards goals.
- 他們擅長朝着目標高效行動。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 目標に | mokuhyo—ni | towards the goal |
| 向かって | muka-t-te | facing |
| 効率的に | ko-ritsu-teki-ni | efficiently |
| 行動することを | ko-do—suru-koto-wo | to act |
| 得意としています | tokui-to-shi-te-i-masu | good at |
I-N-T-J 建築家
- I-N-T-J Architect
- INTJ 建築師
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| I-N-T-J | I-N-T-J | I-N-T-J |
| 建築家 | kenchiku-ka | architect |
内向的直観を主機能として持ち、
- Having introverted intuition as its primary function,
- 具有內向直覺作為主要功能,並且
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 内向的 | naiko—teki | introverted |
| 直観を | chokkan-wo | intuition (object marker) |
| 主機能として | shu-kino—toshite | as the main function |
| 持ち | mochi | have |
言語化できないような閃きや未来志向を強みとしています。
- They have a strength in insights and future-oriented thinking that cannot be put into words.
- 以無法言語化的靈感和未來導向作為優勢。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 言語化できないような | gengo-ka-deki-nai-yo—na | unable to verbalize |
| 閃きや | hirameki-ya | flashes of inspiration and |
| 未来志向を | mirai-shiko—wo | future-oriented as |
| 強みとしています。 | tsuyomi-to-shi-te-i-masu-。 | strength. |
知識収集や冷静な判断にも優れていますが、
- They are also excellent at gathering knowledge and making calm judgments.
- 知識收集和冷靜的判斷能力也很出色,
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 知識収集や | chishiki-shu-shu—ya | knowledge collection and |
| 冷静な | reisei-na | calm |
| 判断にも | handan-ni-mo | judgment also |
| 優れていますが | sugure-te-i-masu-ga | excels but |
他者との感情のやり取りや現実をおろそかにする傾向があります。
- They have a tendency to neglect the exchange of emotions and reality with others.
- 他傾向於忽視與他人的情感交流和現實。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 他者との | tasha-to-no | with others |
| 感情の | kanjo—no | emotions |
| やり取りや | yaritori-ya | exchange and |
| 現実を | genjitsu-wo | reality |
| おろそかに | orosoka-ni | neglect |
| する | suru | tendency |
| 傾向が | keiko—ga | tendency |
| あります | ari-masu | exists |
I-N-T-P 論理学者
- I-N-T-P Logician
- I-N-T-P 邏輯學家
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| I-N-T-P | I-N-T-P | I-N-T-P |
| 論理学者 | ronri-gakusha | logician |
内向的思考を主機能とする I-N-T-P は、深い知性を持ち、
- The I-N-T-P, which is characterized by introverted thinking as its dominant function, possesses deep intelligence.
- 以內向思考為主要功能的I-N-T-P具有深刻的智慧。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 内向的 | naiko—teki | introverted |
| 思考を | shiko—wo | thinking (object marker) |
| 主機能とする | shu-kino—to-suru | main function |
| I-N-T-P | I-N-T-P | I-N-T-P |
| 深い知性を持ち | fukai-chisei-wo-mochi | possess deep intelligence |
情報の収集や論理的な思考を得意としています。
- They are good at gathering information and logical thinking.
- 他們擅長收集信息和邏輯思考。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 情報の | jo-ho—no | information |
| 収集や | shu-shu—ya | collection and |
| 論理的な | ronri-teki-na | logical |
| 思考を | shiko—wo | thinking (object marker) |
| 得意としています | tokui-to-shi-te-i-masu | good at |
しかし、人間関係の構築や感情の表現には苦手意識を持つことが多いです。
- However, they often lack of confidence in building relationships with others and expressing emotions.
- 然而,經常對於建立人際關係和表達情感方面感到沒有信心。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| しかし | shikashi | however |
| 人間関係の | ningen-kankei-no | human relationships |
| 構築や | ko-chiku-ya | building and |
| 感情の | kanjo—no | emotions |
| 表現には | hyo-gen-ni-wa | in expressing |
| 苦手意識を | nigate-ishiki-wo | have a sense of weakness |
| 持つことが | motsu-koto-ga | tend to have |
| 多いです | o-i-desu | often |
E-N-T-J 指揮官
- ENTJ Commander
- E-N-T-J Commander
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| E | i | Extroverted |
| N | en | Intuitive |
| T | ti | Thinking |
| J | jei | Judging |
| 指揮官 | shiki-kan | Commander |
外向的思考を主機能として持ち、
- Having extroverted thinking as the primary function,
- 具有外向性思維作為主要功能,並
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 外向的 | gaiko—teki | extroverted |
| 思考を | shiko—wo | thinking (object marker) |
| 主機能として | shu-kino—toshite | as the main function |
| 持ち | mochi | have |
リーダーシップを発揮することが得意です。
- They are good at demonstrating leadership.
- 他們擅長展現領導力。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| リーダーシップを | ri-da-shippu-wo | leadership (object marker) |
| 発揮することが | hakki-suru-koto-ga | display (noun) |
| 得意です | tokui-desu | good at |
目標達成を重視し、
- Emphasizing achievement of goals,
- 重視目標的實現,
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 目標達成を | mokuhyo—tassei-wo | goal achievement (object marker) |
| 重視し | ju-shi-shi | prioritize |
計画的に行動することを好む一方、
- While preferring to act in a planned manner,
- 傾向於有計劃地行動,同時
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 計画的に | keikaku-teki-ni | strategically |
| 行動することを | ko-do—suru-koto-wo | prefer to act |
| 好む | konomu | prefer |
| 一方 | ippo | on the other hand |
感情への配慮を欠くことがあるため、
- Due to a lack of consideration for emotions,
- 由於缺乏對感情的考慮,
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 感情への | kanjo—e-no | towards emotions |
| 配慮を | hairyo-wo | consideration (object marker) |
| 欠くことが | kaku-koto-ga | lacking (nominalizer) |
| あるため | aru-tame | because there is |
周囲との摩擦を生むこともあります。
- It may also create friction with those around you.
- 可能會引起與周圍人的摩擦。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 周囲との | shu-i-to-no | with surroundings |
| 摩擦を | masatsu-wo | friction (object marker) |
| 生むことも | umu-koto-mo | also creates |
| あります | ari-masu | exists |
E-N-T-P 討論者
- E-N-T-P Debater
- E-N-T-P 辯論家
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| E-N-T-P | E-N-T-P | E-N-T-P |
| 討論者 | to-ron-sha | debater |
外向的直観を主機能として持つ E-N-T-P は、
- ENTP, which has extroverted intuition as its primary function, is…
- 具有外向直覺作為主要功能的 ENTP 是…
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 外向的 | gaiko—teki | extroverted |
| 直観を | chokkan-wo | intuition (object marker) |
| 主機能として | shu-kino—toshite | as the main function |
| 持つ | motsu | to have |
| E-N-T-P | E-N-T-P | ENTP |
| は | wa | (topic marker) |
新しいアイディアや視点を持ち、
- Have new ideas and perspectives,
- 擁有新的想法和視角,
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 新しい | atarashii | new |
| アイデアや | aidea-ya | ideas and |
| 視点を | shiten-wo | perspective (object marker) |
| 持ち | mochi | have |
変革を求める性格です。
- They have a personality that seeks change.
- 尋求變革的性格。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 変革を | henkaku-wo | reform (object marker) |
| 求める | motomeru | seek |
| 性格です | seikaku-desu | personality is |
しかし、余計な一言や行動で人間関係をこじらせることもあります。
- However, unnecessary words or actions can also worsen human relationships.
- 然而,有時候多餘的一句話或一種行為可能會搞砸人際關係。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| しかし | shikashi | however |
| 余計な | yokei-na | unnecessary |
| 一言や | hitokoto-ya | a word or |
| 行動で | ko-do—de | action with |
| 人間関係を | ningen-kankei-wo | human relationships (object marker) |
| こじらせる | kojira-seru | worsen |
| ことも | koto-mo | also |
| あります | ari-masu | there is |
Last updated on