Eating related words | verbs (146 .. 157)
鶏の唐揚げの作り方を知ってる?
鶏に片栗粉をまぶして、高温の油で揚げるのよ。
- Do you know how to make fried chicken?
- 你知道怎麼做炸雞塊嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 鶏 | tori | subject | chicken |
| の | no | particles | possessive marker |
| 唐揚げ | to—age | modifiers | fried |
| の | no | particles | possessive marker |
| 作り方 | tsukurikata | predicate | way of making |
| 知ってる | shi-t-teru | verb conjugation | know |
鶏の唐揚げの作り方を知ってる?
鶏に片栗粉をまぶして、高温の油で揚げるのよ。
- Coat the chicken with potato starch and deep-fry it in hot oil.
- 把雞肉裹上生粉,用高溫油炸。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 鶏 | tori | subject | chicken |
| に | ni | particles | target marker |
| 片栗粉 | katakuriko | modifiers | potato starch |
| を | wo | particles | object marker |
| まぶして | mabushi-te | verb conjugations | coated |
| 高温の油 | ko-on-no-abura | modifiers | hot oil |
| で | de | particles | means of |
| 揚げる | ageru | predicate | fry |
| のよ | no-yo | modifiers | (explanatory particle) |
お酒溢しちゃった。
半分近くも溢したじゃない。落ち着けよ。
- I spilled the alcohol.
- 把酒灑出來了。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| お酒 | o-sake | subject | alcohol |
| 溢しちゃった | a-shi-shi-cha-tta | predicate | spilled |
お酒溢しちゃった。
半分近くも溢したじゃない。落ち着けよ。
- You spilled almost half of it. Calm down.
- 都快溢出一半了,冷靜點。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 半分近くも | hanbun chikaku mo | modifiers | nearly half |
| 溢した | afureta | - | spilled |
| じゃない。 | ja nai. | - | isn’t |
| 落ち着けよ。 | ochitsuke yo. | - | Calm down. |
あれ?彼はいないの?
彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出ているのよ。
- Huh? Isn’t he here?
- 那個?他不在嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| あれ | are | subject | that |
| 彼 | kare | modifiers | he |
| いないの | i-nai-no | predicate | is not |
あれ?彼はいないの?
彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出ているのよ。
- He is outside for a little while to breathe in some fresh air.
- 他出去一下是為了呼吸新鮮空氣。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 彼 | kare | subject | he |
| は | wa | particles | topic marker |
| 新鮮な空気を吸うために | shinsen-na-ku-ki-wo-suu-tame-ni | modifiers | in order to breathe fresh air |
| ちょっと | chotto | modifiers | a little |
| 外に | soto-ni | modifiers | outside |
| 出ている | de-te-iru | verb conjugations | is going out |
| の | no | particles | possessive marker |
| よ | yo | particles | sentence-ending particle |
このゲーム面白い。
夢中で楽しんでいたね。
- This game is interesting.
- 這個遊戲很有趣。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| この | kono | modifiers | this |
| ゲーム | ge-mu | subject | game |
| 面白い | omoshiroi | predicate | interesting |
このゲーム面白い。
夢中で楽しんでいたね。
- You were so into it.
- 都玩到忘我了呢。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 夢中で | muchu—de | modifiers | in a trance |
| 楽しんでいた | tanoshin-de-i-ta | predicate | was enjoying |
| ね | ne | particles | sentence-ending particle |
え?そのまま食べるの?
ピーマンは生で食べられるよ。
- Huh? Are you going to eat it as is?
- 哎?就這樣吃嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| え | e | modifiers | oh |
| そのまま | sonomama | modifiers | as it is |
| 食べるの | taberu-no | predicate | eat |
え?そのまま食べるの?
ピーマンは生で食べられるよ。
- Peppers can be eaten raw.
- 青椒可以生吃。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| ピーマン | pi-man | subject | bell pepper |
| は | wa | particles | topic marker |
| 生で | nama-de | modifiers | raw |
| 食べられるよ | tabe-rareru-yo | predicate | can be eaten |
彼女は食べ物がどう調理されたかに非常にうるさいんだ。
でもおかげで美味しいもの食べられるでしょ。
- She is very particular about how food is prepared.
- 她對食物的烹飪方式非常挑剔。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 彼女 | kanojo | subject | she |
| は | wa | particles | topic marker |
| 食べ物 | tabemono | subject | food |
| が | ga | particles | subject marker |
| どう | do | modifiers | how |
| 調理された | cho-ri-sa-re-ta | verb conjugations | was cooked |
| かに | ka ni | particles | question marker |
| 非常に | hijo—ni | modifiers | extremely |
| うるさい | urusai | predicate | picky |
| んだ | n-da | verb conjugations | (explanatory) |
彼女は食べ物がどう調理されたかに非常にうるさいんだ。
でもおかげで美味しいもの食べられるでしょ。
- But thanks to that, we can eat delicious food, right?
- 但是多虧了這個,我們能吃到美味的東西吧。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| でも | demo | particles | but |
| おかげで | okage-de | modifiers | thanks to |
| 美味しいもの | oishii-mono | subject | delicious things |
| 食べられる | tabe-rareru | verb conjugations | can eat |
| でしょ | desho | predicate | I suppose |
料理が上手だね。
コツ分かれば、簡単よ。中華料理は強火で手早く炒めること。
- You’re good at cooking, aren’t you?
- 料理很好呢。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 料理 | ryo-ri | subject | cooking |
| が | ga | particles | subject marker |
| 上手 | jo-zu | modifiers | skillful |
| だ | da | verb conjugations | to be |
| ね | ne | particles | sentence-ending particle |
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
わ!危なかった。
- Do not pour hot water into the cup. Otherwise, it will crack.
- 不要往杯子裡倒熱水,否則會裂開的。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| コップ | koppu | subject | cup |
| に | ni | particles | target marker |
| 熱いお湯 | atsui-oyu | modifiers | hot water |
| 注ぐ | sosogu | verb conjugations | pour |
| な | na | verb conjugations | negative form |
| さもないと | sa mo nai to | particles | otherwise |
| ひび | hibi | subject | crack |
| が | ga | particles | subject marker |
| 入る | hairu | verb conjugations | enter |
| よ | yo | particles | sentence-ending particle |
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
わ!危なかった。
- Wow! That was close.
- 哇!好危險。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| わ | wa | modifiers | (exclamation) |
| 危なかった | abunaka-t-ta | predicate | was dangerous |
先生が情報提供してくれるそうです。
それは助かります。
- It seems that the teacher will provide information.
- 聽說老師會提供訊息。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 先生 | sensei | subject | teacher |
| が | ga | particles | subject marker |
| 情報提供してくれる | jo-ho—teikyo—shi-te-kureru | predicate | provides information |
| そうです | so—desu | modifiers | seems |
先生が情報提供してくれるそうです。
それは助かります。
- That would be helpful.
- 那真是太感激了。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| それ | sore | subject | it |
| は | wa | particles | topic marker |
| 助かります | tasukari-masu | predicate | will be helpful |
料理が上手だね。
コツ分かれば、簡単よ。中華料理は強火で手早く炒めること。
- If you know the trick, it’s easy. The key to Chinese cuisine is to stir-fry quickly over high heat.
- 如果掌握了竅門,就很容易了。中華料理需要用大火迅速翻炒。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| コツ | kotsu | subject | knack |
| 分かれば | wakare-ba | verb conjugations | if you understand |
| 簡単よ | kantan-yo | predicate | it’s easy |
| 中華料理 | chu-ka-ryo-ri | modifiers | Chinese cuisine |
| 強火で | tsuyobi-de | modifiers | with high heat |
| 手早く | tebayaku | modifiers | quickly |
| 炒めること | itameru-koto | predicate | to stir-fry |
飢えて死にそう。
ええ?さっき食べたばかりじゃないの?
- I’m so hungry, I feel like I’m going to die.
- 飢餓得快要死了。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 飢えて | ue-te | modifiers | starving |
| 死にそう | shini-so | predicate | seems to be dying |
飢えて死にそう。
ええ?さっき食べたばかりじゃないの?
- Huh? Didn’t you just eat a little while ago?
- 嗯?剛剛不是吃過了嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| ええ | e | modifiers | yes |
| さっき | sakki | modifiers | just now |
| 食べた | tabe-ta | predicate | ate |
| ばかり | bakari | modifiers | just |
| じゃない | ja-nai | verb conjugations | negative form |
| の | no | particles | explanatory particle |
つめを噛むんじゃない。
分かってるわよ。でもすぐ直せないんだもん。
- Don’t bite your nails.
- 不要咬指甲。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| つめ | tsume | subject | nail |
| を | wo | particles | direct object marker |
| 噛む | kamu | predicate | to bite |
| んじゃない | nja-nai | verb conjugations | negative form of “n da” |
つめを噛むんじゃない。
分かってるわよ。でもすぐ直せないんだもん。
- I understand, but I can’t fix it right away.
- 我知道啦。但是我不能立刻修復。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 分かってるわよ | waka-t-teru-wa-yo | predicate | I know |
| でも | demo | particles | but |
| すぐ | sugu | modifiers | immediately |
| 直せないんだもん | naose-nai-n-da-mon | modifiers | can’t fix it |
喉が渴いた。
紅茶でも飲む?
- I am thirsty.
- 喉嚨渴了。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 喉 | nodo | subject | throat |
| が | ga | particles | subject marker |
| 渴いた | kawa-ita | predicate | became thirsty |
喉が渴いた。
紅茶でも飲む?
- Would you like to have some black tea?
- 喝杯紅茶嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 紅茶 | ko-cha | subject | black tea |
| でも | demo | particles | even |
| 飲む | nomu | predicate | to drink |
Last updated on