11.II.1 説明:…のです [The Explanatory のです]
来月わたしはタイに行きます。
- I will go to Thailand next month.
- 下個月我要去泰國。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 来月 | raigetsu | modifiers | next month |
| わたし | watashi | subject | I |
| タイに | tai-ni | modifiers | to Thailand |
| 行きます | iki-masu | predicate | will go |
タイで絵の展覧会があるので、見に行くのです。
- I’m going to see an art exhibition in Thailand.
- 因為在泰國有一場畫展,所以我要去看。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| タイ | tai | modifiers | Thailand |
| で | de | particles | location marker |
| 絵 | e | subject | picture |
| の | no | particles | possessive marker |
| 展覧会 | tenran-kai | modifiers | exhibition |
| が | ga | particles | subject marker |
| ある | aru | predicate | exists |
| ので | no-de | particles | reason marker |
| 見に行く | mi-ni-iku | verb conjugations | go to see |
| の | no | particles | explanatory marker |
| です | desu | predicate | is |
母が編んだんです。
- My mother knitted it.
- 母親編織的。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 母 | haha | subject | mother |
| 編んだ | an-da | predicate | knitted |
行きたくないから行かないのではありません。
- It is not that I don’t go because I don’t want to go.
- 不是因為不想去才不去。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 行きたくない | ikitakunai | modifiers | don’t want to go |
| から | kara | - | because |
| 行かない | ikanai | modifiers | not go |
| のではありません | nodesuwaarimasen | predicate | it is not that |
今日はほんとうに用事があるのです。
- I really have something to do today.
- 今天真的有事情。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 今日 | kyo | modifiers | today |
| は | wa | particles | topic marker |
| ほんとうに | honto—ni | modifiers | really |
| 用事 | yo-ji | subject | errand |
| が | ga | particles | subject marker |
| ある | aru | verb conjugations | exists |
| の | no | particles | possessive particle |
| です | desu | predicate | is |
中山さん、今週中にこの仕事をおねがいしたいんですが …… 。
- Mr. Nakayama, I would like to ask for this job to be completed within this week…
- 中山先生,我想請您在這周內完成這項工作……。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 中山さん | nakayama-san | subject | Mr. Nakayama |
| 今週中に | konshu—chu—ni | modifiers | by the end of this week |
| この仕事を | kono-shigoto-wo | modifiers | this work |
| おねがいしたいんですが | onegai-shi-tai-n-desu-ga | predicate | I would like to ask |
すみません。今週は時間がないんです。
- I’m sorry. I don’t have time this week.
- 對不起,這周我沒有時間。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| すみません | sumimasen | modifiers | excuse me |
| 今週 | konshu | subject | this week |
| は | wa | particles | topic marker |
| 時間 | jikan | subject | time |
| ないんです | nai-n-desu | verb conjugations | there is no |
何かいいことがあったんですか。うれしそうな顔をして …… 。
- Did something good happen? You have a happy expression…
- 有什麼好事發生了嗎?你看起來很開心……。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 何か | nani-ka | subject | something |
| いいこと | ii-koto | modifiers | good thing |
| が | ga | particles | subject marker |
| あった | a-t-ta | predicate | happened |
| んですか | n-desu-ka | verb conjugations | is it? |
| うれしそうな | ureshi-so—na | modifiers | seems happy |
| 顔をして | kao-wo-shi-te | modifiers | with a face |
あした、マリアさんとドライブに行くんです。日光まで。
- Tomorrow, I am going on a drive with Maria-san. We will go to Nikko.
- 明天我和瑪麗亞小姐一起去兜風。一直到日光。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| あした | ashita | modifiers | tomorrow |
| マリアさん | maria-san | subject | Maria |
| と | to | particles | and |
| ドライブ | doraibu | predicate | drive |
| に | ni | particles | to |
| 行く | iku | verb conjugations | go |
| ん | n | verb conjugations | contraction of “no” |
| です | desu | verb conjugations | is |
| 日光まで | nikko—made | modifiers | until Nikko |
あ、田中さん、もう帰るんですか。
- Ah, Tanaka-san, are you already leaving?
- 哦,田中先生,你要回去了嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| あ | a | modifiers | ah |
| 田中さん | tanaka-san | subject | Mr. Tanaka |
| もう | mo | modifiers | already |
| 帰るん | kaeru-n | predicate | go home |
| ですか | desu-ka | verb conjugations | is it? |
はい、今日は妻の誕生日なんです。
- Yes, today is my wife’s birthday.
- 是的,今天是妻子的生日。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| はい | hai | predicate | yes |
| 今日 | kyo | modifiers | today |
| 妻 | tsuma | subject | wife |
| の | no | particles | possessive marker |
| 誕生日 | tanjo—bi | modifiers | birthday |
| なん | nan | modifiers | what |
| です | desu | verb conjugations | is |
いいセーターですね。自分で編んだんですか。
- That’s a nice sweater. Did you knit it yourself?
- 這是一件好毛衣,您自己織的嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| いい | ii | modifiers | good |
| セーター | se-ta | subject | sweater |
| です | desu | predicate | is |
| ね | ne | particles | sentence-ending particle |
| 自分で | jibun-de | modifiers | by oneself |
| 編んだ | an-da | verb conjugations | knitted |
| ん | n | particles | explanatory particle |
| ですか | de-su-ka | particles | question marker |
いいえ、わたしが編んだんじゃないんです。
- No, I didn’t knit it.
- 不,這不是我編織的。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| いいえ | i-e | modifiers | no |
| わたし | watashi | subject | I |
| が | ga | particles | subject marker |
| 編んだ | an-da | verb conjugations | knitted |
| ん | n | particles | explanatory |
| じゃない | ja-nai | verb conjugations | is not |
| ん | n | particles | explanatory |
| です | desu | predicate | is |
Last updated on