4.I.3 原因‧理由: …て。~で。~なくて [since…/because…/and so…]
前に大きい人がいて、よく見えません。
- There is a tall person in front, so I can’t see well.
- 前面有一個高個子,看不清楚。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 前に | mae-ni | modifiers | in front of |
| 大きい人 | o-kii-hito | subject | tall person |
| いて | i-te | verb conjugations | is/are (continuous form) |
| よく | yoku | modifiers | often |
| 見えません | mie-mase-n | predicate | cannot see |
今日は久しぶりにお話しできて、うれしかったです。
- I was happy to be able to talk to you after a long time today.
- 今天很久沒有聊天了,很高興能夠和你說話。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 今日 | kyo | modifiers | today |
| 久しぶりに | hisashiburi-ni | modifiers | after a long time |
| お話し | ohanashi | subject | conversation |
| できて | deki-te | verb conjugations | was able to |
| うれしかった | ureshika-t-ta | predicate | was happy |
| です | desu | verb conjugations | is |
田中さんの声は小さくて、 よく聞こえません。
- I can’t hear Ms. Tanaka’s voice because it is small and hard to hear.
- 田中先生的聲音很小,聽不清楚。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 田中さん | tanaka-san | subject | Mr./Ms. Tanaka |
| の | no | particles | possessive marker |
| 声 | koe | subject | voice |
| は | wa | particles | topic marker |
| 小さくて | chi-saku-te | modifiers | small and |
| よく | yoku | modifiers | well |
| 聞こえません | kikoe-mase-n | predicate | cannot hear |
母の病気が心配で、 ねむれませんでした。
- I couldn’t sleep because I was worried about my mother’s illness.
- 母親的病讓我非常擔心,無法入睡。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 母 | haha | subject | mother |
| の | no | particles | possessive marker |
| 病気 | byo-ki | modifiers | illness |
| が | ga | particles | subject marker |
| 心配で | shinpai-de | modifiers | worried |
| ねむれませんでした | nemure-mase-n-deshi-ta | predicate | couldn’t sleep |
きのうは夜遅くまで仕事が終わらなくて、たいへんでした。
- Yesterday, I couldn’t finish work until late at night and it was tough.
- 昨天工作直到很晚都沒有結束,非常辛苦。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| きのう | kino | modifiers | yesterday |
| は | wa | particles | topic marker |
| 夜遅くまで | yoru-osoku-made | modifiers | until late at night |
| 仕事が | shigoto-ga | subject | work |
| 終わらなくて | owara-naku-te | verb conjugations | not finished |
| たいへんでした | taihen-deshi-ta | predicate | was difficult |
歯が痛かったので、ご飯が食べられなくて困りました。
- I was unable to eat because my tooth hurt and I was troubled.
- 因爲牙疼,所以吃不了飯,感到困擾。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 歯 | ha | subject | tooth |
| が | ga | particles | subject marker |
| 痛かったので | itaka-t-ta-node | modifiers | because it was painful |
| ご飯 | gohan | predicate | meal |
| 食べられなくて | tabe-rare-naku-te | modifiers | unable to eat |
| 困りました | komari-mashi-ta | predicate | was troubled |
Last updated on