16.4 条件: Vたら [when…do V]
6月になったら、山登りに行きませんか。
- Would you like to go mountain climbing when June comes?
- 六月到了,我們一起去爬山吧。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 6月になったら | roku gatsu ni nattara | modifiers | when it becomes June |
| 山登りに | yamanobori-ni | modifiers | to go mountain climbing |
| 行きませんか | iki-mase-n-ka | predicate | shall we go? |
駅に着いたら連絡してください。
- Please contact me when you arrive at the station.
- 請到達車站後與我聯繫。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 駅に | eki-ni | modifiers | to the station |
| 着いたら | tsui-tara | verb conjugations | when arrived |
| 連絡してください。 | renraku-shi-te-kudasai-。 | predicate | please contact |
5分で改札口にむかえに行きます。
- I will go to meet you at the ticket gate in 5 minutes.
- 我將在5分鐘內去接您在出口。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 5分で | gofun de | modifiers | in 5 minutes |
| 改札口に | kaisatsu-guchi-ni | modifiers | to the ticket gate |
| むかえに | mukae-ni | modifiers | to pick up |
| 行きます。 | iki-masu-。 | predicate | will go. |
行くか行かないか、決まったら、わたしにも知らせてください。
- Please let me know once you have decided whether you will go or not.
- 請告訴我你是要去還是不去,一旦決定了的話。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 行くか | iku-ka | predicate | whether to go |
| 行かないか | ika-nai-ka | predicate | whether not to go |
| 決まったら | kima-t-tara | modifiers | when it’s decided |
| わたしにも | watashi-ni-mo | modifiers | also to me |
| 知らせてください。 | shirase-te-kudasai-。 | predicate | please let me know. |
卒業したら、国へ帰るつもりです。
- I intend to return to my home country after graduating.
- 畢業後,我打算回國。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 卒業したら | sotsugyo—shi-tara | modifiers | after graduating |
| 国へ | kuni-e | modifiers | to the country |
| 帰るつもりです。 | kaeru-tsumori-desu-。 | predicate | intend to return. |
もうすぐ田中さんが来ますよ。
- Tanaka-san will be here soon.
- 田中先生馬上就要來了。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| もうすぐ | mo-sugu | modifiers | soon |
| 田中さんが | tanaka-san-ga | subject | Mr./Ms. Tanaka (subject marker) |
| 来ますよ | ki-masu-yo | predicate | will come. |
田中さんが来たら、会議を始めましょう。
- Let’s start the meeting when Mr. Tanaka arrives.
- 當田中先生來了以後,我們就開始開會吧。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 田中さんが | tanaka-san-ga | subject | Mr. Tanaka (subject marker) |
| 来たら | ki-tara | modifiers | if (conjugation) |
| 会議を | kaigi-wo | subject | meeting (object marker) |
| 始めましょう。 | hajime-masho-u-。 | predicate | let’s start. |
Last updated on