17.5 授受: Vてもらいます/Vていただきます [have (someone) do V; have someone with whom you use the polite form do V]
わたしは朝起きられないので、いつも母に起こしてもらいます。
- I can’t wake up in the morning, so I always have my mother wake me up.
- 因為我早上起不來,所以總是讓媽媽叫我起床。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| わたしは | watashi-wa | subject | I (topic marker) |
| 朝起きられないので | asa-oki-rare-nai-node | modifiers | because I cannot wake up in the morning |
| いつも | itsumo | modifiers | always |
| 母に | haha-ni | modifiers | by my mother |
| 起こしてもらいます | okoshi-te-morai-masu | predicate | I receive help in waking up |
野菜をたくさん買ったので、店の人に家まで届けてもらいました。
- I bought a lot of vegetables, so I had them delivered to my house by the store staff.
- 因為買了很多蔬菜,所以請店員把它們送到了家裡。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 野菜を | yasai-wo | subject | vegetables (direct object marker) |
| たくさん | takusan | modifiers | a lot |
| 買ったので | ka-t-ta-node | predicate | bought, so |
| 店の人に | mise-no-hito-ni | modifiers | to the store employee |
| 家まで | ie-made | modifiers | to my house |
| 届けてもらいました。 | todoke-te-morai-mashi-ta-。 | verb conjugations | had delivered |
高橋先生にスピーチの作文をなおしていただきました。
- I had Mr. Takahashi correct my speech composition.
- 我請高橋老師幫我修改演講的作文。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 高橋先生に | takahashi-sensei-ni | modifiers | to Professor Takahashi |
| スピーチの | supi-chi-no | modifiers | speech’s |
| 作文を | sakubun-wo | modifiers | composition |
| なおしていただきました。 | naoshi-te-itadaki-mashi-ta-。 | predicate | was corrected. |
子どものころ母に作ってもらった人形を、今も大切にしています。
- I still cherish the doll my mother made for me when I was a child.
- 我至今仍然珍惜着小時候母親為我製作的玩偶。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 子どものころ | kodomo-no-koro | modifiers | when I was a child |
| 母に | haha-ni | modifiers | by my mother |
| 作ってもらった | tsuku-t-te-mora-t-ta | verb conjugations | made for me |
| 人形を | ningyo—wo | subject | doll (object marker) |
| 今も | ima-mo | modifiers | even now |
| 大切にしています。 | taisetsu-ni-shi-te-i-masu-。 | predicate | I cherish. |
Last updated on