Japanese Short Article Reading: MBTIの全16タイプを徹底解説 Part 1
MBTI診断では、
- In MBTI diagnosis,
- 在MBTI測試中,
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| MBTI診断では | MBTI shindan de wa | In MBTI diagnosis |
4つのカテゴリーをさらに2択に分類し、
- Further classify the four categories into two choices,
- 將4個類別進一步分類為2種選擇。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 4つの | Yottsu no | four (quantifier) |
| カテゴリーを | kategori- o | categories (object marker) |
| さらに | sara ni | furthermore, additionally |
| 2択に | nitaku ni | into two choices |
| 分類し | bunrui shi | classify |
性格を振り分けます。
- I will divide the personalities.
- 將性格分配。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 性格を | seikaku-wo | personality (object marker) |
| 振り分けます | furiwake-masu | distribute |
これらの要素を組み合わせることで、
- By combining these elements,
- 通過組合這些元素,
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| これらの | Korera no | these |
| 要素を | yōso o | elements (object marker) |
| 組み合わせる | kumiawaseru | combine |
| ことで | koto de | by doing this, through this action |
16種類の性格が形成されます。
- 16 types of personalities are formed.
- 會形成16種性格。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 16種類の | juuroku shurui no | 16 types of |
| 性格が | seikaku-ga | personality (subject marker) |
| 形成されます | keisei-sa-re-masu | are formed |
それぞれの性格タイプには、
- Each personality type has,
- 對於每種性格類型,
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| それぞれの | Sorezore no | Each |
| 性格タイプには、 | Seikaku taipu ni wa, | personality type (in each) |
独特の特徴や魅力があります。
- has unique features and charms.
- 有獨特的特點和魅力。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 独特の | dokutoku-no | unique |
| 特徴や | tokucho—ya | features and |
| 魅力が | miryoku-ga | charm (subject marker) |
| あります | ari-masu | exists |
外向型「E」と内向型「I」
- Extravert “E” and Introvert “I”
- 外向型「E」和內向型「I」
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 外向型 | gaiko—gata | extrovert type |
| 「E」 | “E" | "E” |
| と | to | and |
| 内向型 | naiko—gata | introvert type |
| 「I」 | “I" | "I” |
「E」は社交的で、思ったことをすぐに口に出す性格です。
- “E” is sociable and has a personality that speaks their mind immediately.
- “E”是一個社交性強,思想直率的性格,會立刻說出心裡想的話。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 「E」は | ”E” wa | ”E” is |
| 社交的で | shako—teki-de | sociable and |
| 思ったことを | omo-t-ta-koto-wo | thoughts (direct object marker) |
| すぐに | sugu-ni | immediately |
| 口に出す | kuchi-ni-dasu | speak out |
| 性格です | seikaku-desu | personality |
一方、「I」は基本的に前に出たくない性格で、
- On the other hand, “I” is a personality that generally does not want to stand out.
- 另一方面,“I”基本上是一種不願意走在前面的性格。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 一方 | ippo | on the other hand |
| I | I | I |
| 基本的に | kihon-teki-ni | basically |
| 前に | mae-ni | in front of |
| 出たくない | de-taku-nai | do not want to come out |
| 性格で | seikaku-de | personality |
初対面や大勢の中では控えめになる傾向があります。
- “I” tend to be reserved when meeting someone for the first time or in large groups.
- 在初次見面或者在人羣中,我傾向於保持低調。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 初対面や | shotaimen-ya | first meeting or |
| 大勢の中では | taisei-no-naka-de-wa | among a large group |
| 控えめに | hikaeme-ni | modestly |
| なる | naru | to become |
| 傾向が | keiko—ga | tendency (subject marker) |
| あります | ari-masu | there is |
この2つの性格は、
- These two personalities are,
- 這兩種性格是,
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| この | kono | this |
| 2つの | futatsu no | two |
| 性格は | seikaku-wa | personalities (topic marker) |
人々のエネルギーの源を示しています。
- It indicates the source of people’s energy.
- 展示了人們能量的源泉。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 人々の | hitobito-no | people’s |
| エネルギーの | enerugi—no | energy’s |
| 源を | minamoto-wo | source (object marker) |
| 示しています | shimeshi-te-i-masu | indicates |
感覚型「S」と直観型「N」
- Sensing” and “Intuition” types
- 感覺型「S」和直覺型「N」
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 感覚型 | kankaku-gata | sensing type |
| 「S」と | ”S” to | ”S” and |
| 直観型 | chokkan-gata | intuitive type |
「S」は現実主義で、
- S” is realistic,
- 「S」是現實主義者,
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 「S」は | ”S” wa | ”S” (topic marker) |
| 現実主義で、 | Genjitsu shugi de, | is pragmatic, |
事実をそのまま受け取る性格です。
- I have a personality that takes facts as they are.
- 直接接受事實的性格。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 事実を | jijitsu-wo | facts (object marker) |
| そのまま | sonomama | as it is |
| 受け取る | uketoru | receive |
| 性格です | seikaku-desu | personality is |
「N」は理想主義で、
- “N” is idealistic,
- 「N」是理想主義的,`
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 「N」は | ”N” wa | ”N” (topic marker) |
| 理想主義で、 | Risō shugi de, | is idealistic, |
未来や概念を重視する性格と言えます。
- It can be said that I prioritize the future and concepts.
- 可以說是一個重視未來和概念的性格。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 未来や | mirai-ya | future and |
| 概念を | gainen-wo | concept (object marker) |
| 重視する | ju-shi-suru | emphasize |
| 性格と | seikaku-to | personality and |
| 言えます | ie-masu | can be said |
これらは、情報の受け取り方や解釈の方法を示しています。
- These indicate how information is received and interpreted.
- 這些展示了信息接收和解釋的方式。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| これらは | korera-wa | these (topic marker) |
| 情報の | jo-ho—no | information’s |
| 受け取り方や | uketori-kata-ya | way of receiving and |
| 解釈の | kaishaku-no | interpretation’s |
| 方法を | ho-ho—wo | method (object marker) |
| 示しています | shimeshi-te-i-masu | showing |
思考型「T」と感情型「F」
- Thinking type ‘T’ and Feeling type ‘F’
- 思考型”T”和感情型”F”
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 思考型 | shiko—gata | thinking type |
| 「T」と | ”T” to | ”T” and |
| 感情型 | kanjo—gata | feeling type |
「T」は合理的で、真実を優先する性格です。
- “T” is a rational and truth-oriented personality.
- 「T」是一個理性的,以真理為優先的性格。`
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 「T」は | ”T” wa | ”T” (topic marker) |
| 合理的で | go-ri-teki-de | rational and |
| 真実を | shinjitsu-wo | truth (object marker) |
| 優先する | yu-sen-suru | prioritize |
| 性格です | seikaku-desu | personality is |
一方、「F」は人情を大事にし、
- On the other hand, “F” values human emotions.
- 另一方面、「F」重視人情。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 一方 | ippo | on the other hand |
| F | efu | F |
| は | wa | topic marker |
| 人情 | ninjo | human feelings |
| を | wo | object marker |
| 大事に | daiji-ni | value |
| し | shi | and |
人の気持ちを優先する性格となります。
- It becomes a personality that prioritizes the feelings of others.
- 將人的感受放在首位。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 人の | hito-no | person’s |
| 気持ちを | kimochi-wo | feelings (object marker) |
| 優先する | yu-sen-suru | prioritize |
| 性格と | seikaku-to | personality and |
| なります | nari-masu | becomes |
これらは、判断や意思決定の方法を示しています。
- These indicate methods of judgment and decision-making.
- 這些顯示了判斷和決策的方法。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| これらは | korera-wa | these (topic marker) |
| 判断や | handan-ya | judgment and |
| 意思決定の | ishi-kettei-no | decision-making |
| 方法を | ho-ho—wo | method (object marker) |
| 示しています | shimeshi-te-i-masu | indicate |
判断型「J」と知覚型「P」
- Judging type “J” and Perceiving type “P”
- 判斷型「J」和知覺型「P」.
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 判断型 | handan-gata | judging type |
| 「J」と | ”J” to | ”J” and |
| 知覚型 | chikaku-gata | perceiving type |
| 「P」 | “P" | "P” |
「J」は几帳面で、計画通りに物事を進めることを好む性格です。
- J is meticulous and prefers to proceed with things according to plan.
- 「J」是一個細緻的人,喜歡按計劃進行事情。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 「J」は | ”J” wa | (Subject marker) |
| 几帳面で | kicho-men-de | methodical |
| 計画通りに | keikaku-do-ri-ni | according to plan |
| 物事を | monogoto-wo | things (object marker) |
| 進めることを | susumeru-koto-wo | prefer to proceed |
| 好む | konomu | like |
| 性格です | seikaku-desu | personality is |
一方、「P」は臨機応変に対応できる性格で、
- On the other hand, “P” has a flexible personality that can respond adaptively.
- 另一方面,“P”具有靈活應變的性格,
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 一方 | ippo | on the other hand |
| 「P」 | “P" | "P” |
| は | wa | topic marker |
| 臨機応変に | rinkiouhen ni | flexibly |
| 対応できる | taio—dekiru | able to respond |
| 性格で | seikaku-de | personality |
規則や締切には弱い傾向があります。
- There is a tendency to be weak in following rules and deadlines.
- 面對規則上和截止日期方面上有弱勢。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 規則や | kisoku-ya | rules and |
| 締切には | shimekiri-ni-wa | deadlines (topic marker) |
| 弱い傾向が | yowai-keiko—ga | tendency to be weak |
これらは、物事に対するアプローチや態度を示しています。
- These indicate approaches and attitudes towards things.
- 這些顯示了對事物的處理方式和態度。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| これらは | korera-wa | these (topic marker) |
| 物事に対する | monogoto-nitaisuru | towards things |
| アプローチや | apuro-chi-ya | approach and |
| 態度を示しています | taido-wo-shimeshi-te-i-masu | showing attitude |
Last updated on