1.1 時間: ~とき [when…]
わたしは散歩するとき、このしろいくつをはきます。
- When I go for a walk, I wear these white shoes.
- 當我散步時,我會穿這雙白色鞋子。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| わたし | watashi | subject | I |
| は | wa | particles | topic marker |
| 散歩する | sanpo-suru | verb conjugations | to take a walk |
| とき | toki | modifiers | when |
| この | kono | modifiers | this |
| しろい | shiroi | modifiers | white |
| くつ | kutsu | object | shoes |
| を | wo | particles | object marker |
| はきます | haki-masu | predicate | wear |
わたしがけがをしたとき、母はとても心配しました。
- When I got injured, my mother was very worried.
- 當我受傷的時候,媽媽非常擔心。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| わたし | watashi | subject | I |
| が | ga | particles | subject marker |
| けがを | kega-wo | modifiers | injury |
| した | shi-ta | verb conjugations | did |
| とき | toki | modifiers | when |
| 母 | haha | subject | mother |
| は | wa | particles | topic marker |
| とても | totemo | modifiers | very |
| 心配しまし | shinpai-shi-mashi | predicate | worried |
| た | ta | verb conjugations | past tense |
うれしいときもさびしいときも、よくこの音楽を聞きます。
- I often listen to this music, both when I am happy and when I am lonely.
- 無論是開心的時候還是寂寞的時候,我經常聽這首音樂。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| うれしいときもさびしいときも | ureshii-toki-mo-sabishii-toki-mo | modifiers | when happy or when lonely |
| よく | yoku | modifiers | often |
| この音楽を | kono-ongaku-wo | modifiers | this music |
| 聞きます | kiki-masu | predicate | listen |
子どもが病気のときは、わたしは仕事を休みます。
- When my child is sick, I take time off work.
- 當孩子生病時,我會請假不上班。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 子ども | kodomo | subject | child |
| が | ga | particles | subject marker |
| 病気の | byo-ki-no | modifiers | sick |
| とき | toki | modifiers | when |
| は | wa | particles | topic marker |
| わたし | watashi | subject | I |
| 仕事 | shigoto | predicate | work |
| を | wo | particles | object marker |
| 休みます | yasumi-masu | verb conjugations | will take a break |
朝、人にあったとき、「おはようございます| と言います。
- When I meet someone in the morning, I say “Good morning.
- 早上見到人時,會說:“早上好。”
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 朝 | asa | modifiers | morning |
| 人 | hito | subject | person |
| に | ni | particles | indirect object marker |
| あった | a-t-ta | verb conjugations | existed |
| と | to | particles | quotation marker |
| 言います | ii-masu | predicate | say |
| おはようございます | ohayo—gozai-masu | modifiers | good morning |
きのう、ねるとき、まどを閉めました。
- Yesterday, when I went to sleep, I closed the window.
- 昨天睡覺時,我關上了窗戶。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| きのう | kino | modifiers | yesterday |
| ねるとき | neru-toki | modifiers | when sleeping |
| まどを | mado o | particles | object marker |
| 閉めました | shime-mashi-ta | predicate | closed |
Last updated on