17.3 授受: Nをくれます/Nをくださいます [give N to speaker; someone with whom the polite form is used gives N to speaker]
結婚のお祝いに、おばはわたしに着物をくれました。
- For my wedding celebration, my aunt gave me a kimono.
- 結婚的祝賀,阿姨給了我一件和服。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 結婚の | kekkon-no | modifiers | of marriage |
| お祝いに | oiwai-ni | modifiers | as a celebration |
| おばは | oba-wa | subject | aunt (topic marker) |
| わたしに | watashi ni | particles | to me |
| 着物を | kimono-wo | subject | kimono (object marker) |
| くれました。 | kure-mashi-ta-。 | verb conjugations | gave. |
このネックレスは、国を出るとき、友だちがくれたものです。
- This necklace was given to me by a friend when I left the country.
- 這條項鍊是我離開國家時朋友給我的。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| この | kono | modifiers | this |
| ネックレスは | nekkuresu-wa | subject | necklace (topic marker) |
| 国を出るとき | kuni-wo-deru-toki | modifiers | when leaving the country |
| 友だちがくれたものです | tomodachi-ga-kure-ta-mono-desu | predicate | was given by a friend |
あら、その案内書、どこでもらったんですか。
- Oh, where did you get that guidebook?
- 哎呀,那個指南書你在哪裡拿到的?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| あら | ara | - | Oh |
| その案内書 | sono-an’nai-sho | modifiers | that guidebook |
| どこでもらったんですか | doko-de-mora-t-ta-n-desu-ka | verb conjugations | where did you get it? |
受付に行けば、くれますよ。
- If you go to the reception, they will give it to you.
- 如果去前檯,他們會給你的。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 受付に | uketsuke-ni | modifiers | at the reception desk |
| 行けば | ike-ba | verb conjugation | if go |
| くれますよ | kure-masu-yo | predicate | will give (polite) |
大山さまへ先日は母にお見舞いのお手紙をくださって、ありがとうございました。
- Thank you for sending a get-well letter to my mother the other day, Mr. Daisan.
- 給大山先生,感謝您前幾天給我母親寫了一封慰問信。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 大山さまへ | o-yama-sama-e | modifiers | To Ooyama-sama |
| 先日は | senjitsu-wa | modifiers | the other day |
| 母に | haha-ni | modifiers | to my mother |
| お見舞いの | o-mimai-no | modifiers | a visit |
| お手紙を | o-tegami-wo | subject | letter (object marker) |
| くださって | kudasa-t-te | verb conjugations | gave |
| ありがとうございました。 | arigato—gozai-mashi-ta-。 | predicate | thank you very much. |
田中さんはわたしにプレゼントをくれました。
- Tanaka-san gave me a present.
- 田中先生給了我禮物。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 田中さんは | tanaka-san-wa | subject | Mr. Tanaka (topic marker) |
| わたしに | watashi-ni | modifiers | to me |
| プレゼントを | purezento-wo | subject | present (object marker) |
| くれました。 | kure-mashi-ta-。 | predicate | gave. |
田中さんは山田さんにプレゼントをあげました。
- Tanaka-san gave a present to Yamada-san.
- 田中先生給了山田先生一份禮物。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 田中さんは | tanaka-san-wa | subject | Mr. Tanaka (topic marker) |
| 山田さんに | yamada-san-ni | modifiers | to Mr. Yamada |
| プレゼントを | purezento-wo | subject | present (object marker) |
| あげました。 | age-mashi-ta-。 | predicate | gave. |
Last updated on