3.II.1 經驗: Vたことがあります [have/have had the experience of doing V]
わたしは日本の首相とあくしゅしたことがありますよ。
- I have shaken hands with the Prime Minister of Japan.
- 我曾與日本首相有過接觸。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| わたしは | watashi wa | subject | I (topic marker) |
| 日本の | Nihon no | modifiers | Japan’s |
| 首相と | shushou to | modifiers | Prime Minister and |
| あくしゅしたことがあります | akushu shita koto ga arimasu | predicate | have shaken hands (experience marker) |
| よ | yo | predicate | (emphatic) |
へえ、そうですか。
- Oh, is that so?
- 哦,是嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| へえ | he | modifiers | Oh |
| そうですか | so—desu-ka | predicate | Is that so? |
あの人には前にどこかで会ったことがありますが、名前が思い出せません。
- I have met that person somewhere before, but I can’t remember their name.
- 那個人我好像在之前的某個地方見過,但是想不起他的名字了。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| あの人には | ano-hito-ni-wa | modifiers | to that person |
| 前に | mae-ni | modifiers | before |
| どこかで | doko-ka-de | modifiers | somewhere |
| 会ったことがあります | a-t-ta-koto-ga-ari-masu | predicate | have met |
| が | ga | particles | subject marker |
| 名前が | namae-ga | subject | name |
| 思い出せません | omoidase-mase-n | predicate | cannot remember |
これはおいしいですね。
- This is delicious, isn’t it?
- 這很好吃,對吧。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| これ | kore | subject | this |
| は | wa | particles | topic marker |
| おいしい | oishii | predicate | delicious |
| です | desu | verb conjugations | is |
| ね | ne | particles | sentence-ending particle |
こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
- I have never eaten such a delicious dish before.
- 這麼美味的料理我以前從來沒有吃過。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| こんなに | kon’nani | modifiers | to this extent |
| おいしい | oishii | modifiers | delicious |
| 料理 | ryo-ri | subject | cooking |
| は | wa | particles | topic marker |
| 今まで | ima-made | modifiers | until now |
| 食べた | tabe-ta | verb conjugations | ate |
| こと | ko-to | particles | nominalizer |
| が | ga | particles | subject marker |
| ありません | ari-mase-n | predicate | does not exist |
病気で入院したことがありますか。
- Have you ever been hospitalized due to illness?
- 你有過住院的經歷嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 病気 | byo-ki | subject | illness |
| で | de | particles | indicating the cause/reason |
| 入院した | nyu-in-shi-ta | verb conjugations | was hospitalized |
| こと | koto | modifiers | thing |
| が | ga | particles | subject marker |
| あります | ari-masu | predicate | have/exist |
いいえ、 ありません。
- No, there isn’t.
- 不,沒有。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| いいえ | i-e | subject | no |
| ありません | ari-mase-n | predicate | does not exist |
学生時代、 お金がなくて、 必要な本が買えなかったことがあります。
- During my student days, there were times when I didn’t have money and couldn’t buy the necessary books.
- 學生時代,由於沒有錢,有時候無法買到需要的書。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 学生時代 | gakusei-jidai | modifiers | student days |
| お金 | okane | subject | money |
| が | ga | particles | subject marker |
| なくて | naku-te | verb conjugations | not having |
| 必要な本 | hitsuyo—na-hon | modifiers | necessary book |
| が | ga | particles | subject marker |
| 買えなかったこと | kae-naka-t-ta-koto | subject | not being able to buy |
| あります | ari-masu | predicate | there is |
若いころ、 オートバイがほしかったことがありますが、今はもうほしくないです。
- When I was young, there was a time when I wanted a motorcycle, but now I no longer want one.
- 年輕的時候,我曾經想要一輛摩托車,但現在我不再想要了。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 若いころ | wakai-koro | modifiers | when I was young |
| オートバイ | o-tobai | subject | motorcycle |
| が | ga | particles | subject marker |
| ほしかったこと | hoshika-t-ta-koto | predicate | wanted |
| あります | ari-masu | verb conjugations | have |
| が | ga | particles | subject marker |
| 今 | ima | modifiers | now |
| もう | mo | modifiers | no longer |
| ほしくないです | hoshiku-nai-desu | predicate | do not want |
Last updated on