Wearing related words | nouns (191 .. 200)
このシャツはアイロン掛けを要求しない織物が使用されているんた。
アイロンかけないって楽だね。
- This shirt is made with a fabric that does not require ironing.
- 這件襯衫採用了不需要熨燙的織物。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| このシャツは | kono shatsu wa | subject | This shirt (topic marker) |
| アイロン掛けを | airon kake o | modifiers | ironing |
| 要求しない | youkyuu shinai | modifiers | does not require |
| 織物が | orimono ga | subject | fabric (subject marker) |
| 使用されているんた。 | shiyou sarete iru n da. | predicate | is used. |
このシャツはアイロン掛けを要求しない織物が使用されているんた。
アイロンかけないって楽だね。
- It’s easy not to iron, isn’t it?
- 不熨斗衣服真是省事啊。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| アイロンかけない | airon-kake-nai | predicate | don’t iron |
| って | tte | particles | quotation marker |
| 楽だね | raku-da-ne | predicate | is easy, right? |
君、髪型を変えた?
分かる?昨日髪を切ったばかりなの。
- Did you change your hairstyle?
- 你改變了髮型嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 君 | kimi | subject | you |
| 髪型を | kamigata-wo | subject | hairstyle (object marker) |
| 変えた | kae-ta | predicate | changed |
君、髪型を変えた?
分かる?昨日髪を切ったばかりなの。
- Do you understand? I just got my hair cut yesterday.
- 明白嗎?我昨天剛剛剪了頭髮。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 分かる? | wakaru? | predicate | understand? |
| 昨日 | kino | modifiers | yesterday |
| 髪を | kami-wo | subject | hair (object marker) |
| 切ったばかりなの | ki-t-ta-bakari-na-no | modifiers | just cut (explanatory の) |
剃刀を貸して。
切れ味が悪いから、気をつけてね。
- Can I borrow a razor?
- 請借我一把剃刀。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 剃刀を | kamisori-wo | subject | razor (object marker) |
| 貸して | kashi-te | predicate | lend |
剃刀を貸して。
切れ味が悪いから、気をつけてね。
- Be careful because it has a dull edge.
- 因為刀刃鈍了,要小心哦。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 切れ味が | kireaji-ga | subject | sharpness (subject marker) |
| 悪いから | warui-kara | modifiers | because it is bad |
| 気をつけてね。 | ki-wo-tsuke-te-ne-。 | predicate | be careful. |
空気がとても乾燥していて痒い!
クリームを多めに塗って。
- The air is very dry and itchy!
- 空氣非常乾燥,很癢!
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 空気が | ku-ki-ga | subject | air (subject marker) |
| とても | totemo | modifiers | very |
| 乾燥していて | kanso—shi-te-i-te | verb conjugations | is dry and |
| 痒い | kayui | predicate | itchy |
空気がとても乾燥していて痒い!
クリームを多めに塗って。
- Apply the cream generously.
- 多塗一些面霜。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| クリームを | kuri-mu-wo | subject | cream (direct object marker) |
| 多めに | o-me-ni | modifiers | generously |
| 塗って | nu-t-te | verb conjugations | apply |
お母さん!あの赤いドレスはどこ?
クリーニング店に出したわよ。
- Mom! Where is that red dress?
- 媽媽!那件紅色的連衣裙在哪裡?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| お母さん | oka-san | subject | mother |
| あの赤いドレスは | ano-akai-doresu-wa | modifiers | that red dress (topic marker) |
| どこ | doko | predicate | where |
お母さん!あの赤いドレスはどこ?
クリーニング店に出したわよ。
- I took it to the dry cleaner.
- 我把衣服送去乾洗店了。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| クリーニング店に | kuri-ningu-ten-ni | modifiers | to the dry cleaner’s |
| 出したわよ | dashi-ta-wa-yo | predicate | I sent it. |
君の素敵なロングヘアには惚れ惚れしてしまうよ。羡ましいよ。
毎日丁寧に櫛で髪をとかしているだけなのよ。あなたもやればできるわよ。
- I’m captivated by your lovely long hair. It’s enviable.
- 我會為你迷戀你美麗的長髮而傾倒,真羨慕你。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 君の | kimi-no | modifiers | your |
| 素敵な | suteki-na | modifiers | lovely |
| ロングヘアには | rongu-hea-ni-wa | subject | to your long hair |
| 惚れ惚れしてしまうよ。 | horebore shite shimau yo. | predicate | I am fascinated. |
| 羨ましいよ。 | urayamashii yo. | predicate | It’s enviable. |
君の素敵なロングヘアには惚れ惚れしてしまうよ。羡ましいよ。
毎日丁寧に櫛で髪をとかしているだけなのよ。あなたもやればできるわよ。
- I’m just combing my hair carefully every day. You can do it too.
- 每天都只是用梳子仔細梳理頭髮而已。你也可以做到的。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 毎日 | mainichi | modifiers | every day |
| 丁寧に | teinei-ni | modifiers | carefully |
| 櫛で | kushi-de | modifiers | with a comb |
| 髪を | kami-wo | subject | hair (object marker) |
| とかしている | tokashi-te-iru | verb conjugations | is combing |
| だけなのよ | dake-na-no-yo | predicate | just doing (explanatory tone) |
| あなたも | anata-mo | subject | you too |
| やれば | yare-ba | verb conjugations | if you do |
| できるわよ | dekiru-wa-yo | predicate | can do (emphasis) |
彼は彼女の無邪気な外見にだまされたんだ。
外見で人を判断してはいけないのに。
- He was deceived by her innocent appearance.
- 他被她天真無邪的外表所欺騙了。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 彼は | kare-wa | subject | he (topic marker) |
| 彼女の | kanojo-no | modifiers | her |
| 無邪気な | mujaki-na | modifiers | innocent |
| 外見に | gaiken ni | particles | in appearance |
| だまされたんだ。 | damasa-re-ta-n-da-。 | verb conjugations | was deceived. |
彼は彼女の無邪気な外見にだまされたんだ。
外見で人を判断してはいけないのに。
- Do not judge people based on their appearance.
- 不要以外表來判斷一個人。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 外見で | gaiken-de | modifiers | based on appearance |
| 人を | hito-wo | subject | people (object marker) |
| 判断してはいけないのに | handan-shi-te-wa-ike-nai-noni | predicate | should not judge |
その格好は何だ?出かける前にもう一度鏡を見なさい。
え?何?ちゃんと身支度したよ。
- What is that outfit? Look in the mirror again before you go out.
- 那個樣子是什麼?在出門之前再看一次鏡子。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| その | sono | modifiers | that |
| 格好は | kakko—wa | subject | appearance (topic marker) |
| 何だ | nanda | predicate | what is |
| 出かける前に | dekakeru-mae-ni | modifiers | before going out |
| もう一度 | mo-ichido | modifiers | once again |
| 鏡を | kagami-wo | subject | mirror (object marker) |
| 見なさい | mi-nasai | verb conjugations | look |
その格好は何だ?出かける前にもう一度鏡を見なさい。
え?何?ちゃんと身支度したよ。
- Huh? What? I got ready properly.
- 嗯?什麼?我已經好好打扮了。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| え? | e? | - | Huh? |
| 何? | nani? | - | What? |
| ちゃんと | chanto | modifiers | properly |
| 身支度したよ。 | mijitaku-shi-ta-yo-。 | predicate | I got ready. |
彼は髪が薄いから、かつらを付けているんだ。
わからないわね、かつらがよくできているからかな。
- He wears a wig because he has thinning hair.
- 他因為頭髮稀疏,所以戴着假髮。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 彼は | kare-wa | subject | he (topic marker) |
| 髪が | kami-ga | subject | hair (subject marker) |
| 薄い | usui | modifiers | thin |
| から | kara | particles | because |
| かつらを | katsura-wo | subject | wig (object marker) |
| 付けているんだ | tsuke-te-iru-n-da | verb conjugations | is wearing |
彼は髪が薄いから、かつらを付けているんだ。
わからないわね、かつらがよくできているからかな。
- I don’t know, maybe it’s because the wig is well made.
- 我不知道呢,可能是因為假髮做得很好吧。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| わからない | wakara-nai | predicate | don’t know |
| わね | wa ne | particles | (sentence-ending particle) |
| かつらが | katsura-ga | subject | wig (subject marker) |
| よくできている | yoku-deki-te-iru | modifiers | well-made |
| から | kara | particles | because |
| かな | kana | particles | I wonder |
これは誰の鞄ですか?
知りません。だれか置き忘れたんでしょう。
- Whose bag is this?
- 這是誰的包?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| これは | kore-wa | subject | this (topic marker) |
| 誰の | dare-no | modifiers | whose |
| 鞄ですか | kaban-desu-ka | predicate | is bag? |
これは誰の鞄ですか?
知りません。だれか置き忘れたんでしょう。
- I don’t know. Someone must have forgotten it.
- 不知道。是誰忘記了呢。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 知りません | shiri-mase-n | predicate | I don’t know |
| だれか | dare-ka | subject | someone |
| 置き忘れたんでしょう | okiwasure-ta-n-desho-u | modifiers | probably forgot |
Last updated on