Skip to Content
JapaneseReadingNovel📖 小学生が書いた夏休みの日記がおかしい件 📖 Part 2

📖 小学生が書いた夏休みの日記がおかしい件 📖 Part 2 

8月2日、ぼくは今日、友達といっしょにプールに行きました。

  • On August 2nd, today, I went to the pool with my friends.
  • 8月2日,我今天和朋友一起去了游泳池。
PartRomajiMeaning
8月2日hachigatsu futsukaAugust 2nd
ぼくはboku-waI (subject marker)
今日kyotoday
友達といっしょにtomodachi-to-issho-nitogether with friends
プールにpu-ru-nito the pool
行きましたiki-mashi-tawent

お〜。楽しそうで良いね!

  • Oh~ That looks fun, it’s great!
  • 哦~。看起來很有趣,真好!
PartRomajiMeaning
お〜o-〜Oh~
楽しそうでtanoshi-so—deseems fun and
良いねyoi-negood, right?

原稿用紙の空いたスペースに、赤ペンを使ってコメントを書いていく。

  • Write comments using a red pen on the blank space of the manuscript paper.
  • 在原稿用紙的空白處,使用紅筆寫下評論。
PartRomajiMeaning
原稿用紙のgenko—yo-shi-nomanuscript paper’s
空いたスペースにai-ta-supe-su-niin the empty space
赤ペンを使ってaka-pen-wo-tsuka-t-teusing a red pen
コメントを書いていく。komento-wo-kai-te-iku-。write comments.

会話しているみたいで楽しい。僕は続きを読み進める。

  • It feels like having a conversation and it’s enjoyable. I will continue reading.
  • 看起來像是在交談一樣,很開心。我會繼續閱讀下去。
PartRomajiMeaning
会話しているみたいでkaiwa-shi-te-iru-mitai-deas if having a conversation
楽しいtanoshiienjoyable
僕はboku-waI (subject marker)
続きを読み進めるtsuzuki-wo-yomi-susumerucontinue reading

僕は、去年は25メートルプールをぜんぶ泳ぐことはできなかったですが、

  • I was not able to swim the entire 25-meter pool last year, but…
  • 我去年不能完全游完25米的游泳池,但是
PartRomajiMeaning
僕はboku-waI (topic marker)
去年はkyonen-walast year (topic marker)
25メートルプールを25 meetoru puuru wo25-meter pool (object marker)
ぜんぶzenbuall
泳ぐことはoyogu-koto-waswimming (subject marker)
できなかったですがdeki-naka-t-ta-desu-gacouldn’t do, but

今年は25メートル泳ぐごとができました。

  • This year, I was able to swim 25 meters at a time.
  • 今年能夠游25米。
PartRomajiMeaning
今年はkotoshi-wathis year (topic marker)
25メートルnijuu go meetoru25 meters
泳ぐごとがoyogu-goto-gacan swim
できましたdeki-mashi-tawas able to

うれしかったです。

  • I was happy.
  • 我很高興。
PartRomajiMeaning
うれしかったですureshika-t-ta-desuwas happy.

すごいですね!

  • That’s amazing!
  • 太厲害了!
PartRomajiMeaning
すごいですねsugoi-desu-neamazing, isn’t it?

でも、背泳ぎがまだできないので、次は背泳ぎで泳げるようになりたいなと思いました!

  • However, since I still can’t do backstroke, I thought I would like to be able to swim backstroke next!
  • 但是,因為我還不會仰泳,所以下一步我想學會仰泳!
PartRomajiMeaning
でもdemobut
背泳ぎがseoyogi-gabackstroke (subject marker)
まだmadastill
できないのでdeki-nai-nodebecause I can’t do
次はtsugi-wanext
背泳ぎでseoyogi-dewith backstroke
泳げるようになりたいなとoyogeru-yo—ni-nari-tai-na-toI want to be able to swim
思いましたomoi-mashi-tathought

さらなる成長を楽しみにしています!

  • I look forward to further growth!
  • 期待進一步的成長!
PartRomajiMeaning
さらなるsaranarufurther
成長をseicho—wogrowth (object marker)
楽しみにしていますtanoshimi-ni-shi-te-i-masulook forward to

「よし、と」コメントを書き終えて、僕は日記から目を離した。

  • Alright, after finishing writing the comment ‘Yoshi, to,’ I took my eyes off the diary.
  • 好了,寫完「好,就這樣」的評論後,我把目光從日記上移開。
PartRomajiMeaning
よし、とyoshi-、-tookay, and
コメントをkomento-wocomment (object marker)
書き終えてkaki-oe-tefinished writing
僕はboku-waI (topic marker)
日記からnikki-karafrom the diary
目をme-woeyes (object marker)
離した。hanashi-ta-。turned away.

旅行や行楽などではない。

  • It is not for traveling or leisure activities.
  • 不是旅行或休閒。
PartRomajiMeaning
旅行やRyokō yaTravel and
行楽などKōraku nadorecreation, among other things,
ではない。Dewa nai.are not.

決して派手な思い出ではないこの出来事。

  • This event is by no means a flashy memory.
  • 這個事件,絕非華麗的回憶。
PartRomajiMeaning
決してkesshitenever
派手なhade-naflashy
思い出ではないomoide-de-wa-nainot a memory
このkonothis
出来事dekigotoevent

しかし、きっとこの子にとってはこの日が一番印象に残ったのだろう。

  • However, this day must have left the biggest impression on this child.
  • 但是,對於這個孩子來說,這一天肯定是留下最深刻印象的。
PartRomajiMeaning
しかしshikashihowever
きっとkittosurely
この子にとってはkono-ko-nitotte-wafor this child
この日がkono-hi-gathis day (subject marker)
一番ichibanthe most
印象に残ったのだろうinsho—ni-noko-t-ta-no-daro-umust have left the biggest impression
のだろうno-daro-uI suppose

次のプールの授業が楽しみだ。

  • I am looking forward to the next swimming lesson.
  • 下一堂游泳課很期待。
PartRomajiMeaning
次のtsugi-nonext
プールのpu-ru-noof the pool
授業がjugyo—galesson (subject marker)
楽しみだ。tanoshimi-da-。looking forward to.

僕はふと職員室の時計を見やる。時刻は12時30分。

  • I suddenly glance at the clock in the staff room. The time is 12:30.
  • 我突然看了一眼辦公室的時鐘。時間是12點30分。
PartRomajiMeaning
僕はboku-waI (topic marker)
ふとfutosuddenly
職員室のshokuin-shitsu-nostaff room’s
時計をtokei-woclock (object marker)
見やる。miyaru-。look at.
時刻はjikoku-wathe time is
12時30分。juuniji sanjuppun.12:30.

午後の授業開始までまだ時間が残っている。

  • There is still time until the afternoon class starts.
  • 還有一段時間到下午上課。
PartRomajiMeaning
午後のgogo-noafternoon’s
授業開始までjugyo—kaishi-madeuntil the start of class
まだmadastill
時間がjikan-gatime (subject marker)
残っているnoko-t-te-iruremains
まだ時間がmada-jikan-gastill time (subject marker)
残っている。noko-t-te-iru-。remains.

せっかくだ、時間の許す限り見ていこう。

  • Since we have the chance, let’s see it as much as time allows.
  • 既然這樣,就儘可能地看下去吧。
PartRomajiMeaning
せっかくだsekkaku-dasince it’s a rare opportunity
時間のjikan-noof time
許す限りyurusu-kagirias long as it allows
見ていこうmi-te-iko-ulet’s see (and continue)

僕は今見たプリントを横に置き、次のプリントへと目を向けた。

  • I placed the print I just saw sideways and turned my gaze to the next print.
  • 我把我現在看到的印刷品放在一旁,把目光轉向下一張印刷品。
PartRomajiMeaning
僕はboku-waI (topic marker)
今見たima-mi-tajust saw
プリントをpurinto-woprint (object marker)
横に置きyoko-ni-okiput aside
次のtsugi-nonext
プリントへとpurinto-e-toto the next print
目を向けた。me-wo-muke-ta-。turned my attention.
Last updated on