12.II.3 決定: Vることにします·Vないことにします [decide (not) to do V]
来月からアルバイトをすることにしました。
- I have decided to start working part-time from next month.
- 我決定從下個月開始做兼職工作。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 来月 | raigetsu | modifiers | next month |
| から | kara | particles | from |
| アルバイト | arubaito | subject | part-time job |
| を | o | particles | object marker |
| する | suru | verb conjugations | to do |
| ことにしました | kotoni-shi-mashi-ta | predicate | decided to |
この夏は、どこにも行かないで父の仕事を手伝うことにしました。
- I decided to stay home and help my father with his work this summer.
- 我決定這個夏天不去任何地方,幫父親工作。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| この夏 | kono-natsu | modifiers | this summer |
| は | wa | particles | topic marker |
| どこにも | doko-ni-mo | modifiers | nowhere |
| 行かないで | ika-nai-de | verb conjugations | without going |
| 父の仕事を | chichi-no-shigoto-wo | modifiers | father’s work |
| 手伝うことにしました | tetsudau-koto-ni-shi-mashi-ta | predicate | decided to help |
桜の木の下で拾ってきたねこだから、
- Because it’s a cat I picked up under a cherry blossom tree.
- 因爲是在櫻花樹下撿來的貓,
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 桜の木 | sakura-no-ki | modifiers | cherry tree |
| 下で | shita-de | modifiers | under |
| 拾ってきた | hiro-t-te-ki-ta | verb conjugations | picked up |
| ねこ | neko | subject | cat |
| だから | dakara | particles | because |
「さくら」と呼ぶことにしょう。
- Let’s call it “Sakura”.
- 決定叫牠「櫻花」。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 「さくら」と | ”Sakura” to | - | ”Sakura” (quotation marker) |
| 呼ぶことに | yobu koto ni | modifiers | to call |
| しょう。 | shou. | predicate | let’s decide |
今日からお酒はあまり飲まないことにする!
- I will not drink much alcohol from today!
- 從今天開始,我決定不再喝太多酒了!
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 今日から | kyo—kara | modifiers | from today |
| お酒 | o-sake | subject | alcohol |
| は | wa | particles | topic marker |
| あまり | amari | modifiers | not much |
| 飲まない | noma-nai | verb conjugations | do not drink |
| ことにする | kotoni-suru | predicate | decide to |
それは、先月も聞いたよ。
- I heard that last month as well.
- 那個,我上個月也聽說過。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| それ | sore | subject | it |
| は | wa | particles | topic marker |
| 先月 | sengetsu | modifiers | last month |
| も | mo | particles | also |
| 聞いた | kii-ta | verb conjugations | heard |
| よ | yo | particles | sentence-ending particle |
今度の正月は国へ帰らないことにしました。
- I have decided not to go back to my home country this New Year’s.
- 這次新年我決定不回國。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 今度の | kondo no | modifiers | this time’s |
| 正月は | shougatsu wa | subject | New Year’s (topic marker) |
| 国へ | kuni e | modifiers | to the country |
| 帰らないことに | kaeranai koto ni | modifiers | decided not to return |
| しました。 | shimashita. | predicate | decided |
Last updated on