6.I.2 可能.難易: 可能動詞 [Potential verb]
この荷物をぜんぶ1人で持てますか。
- Can you carry all of this luggage by yourself?
- 這個行李你一個人能全部拿得動嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| この | kono | modifiers | this |
| 荷物 | nimotsu | subject | luggage |
| を | o | particles | object marker |
| ぜんぶ | zenbu | modifiers | all |
| 1人で | hitori de | modifiers | by oneself |
| 持てます | mote-masu | predicate | can hold |
| か | ka | particles | question marker |
むりですね。 1人では持てません。
- It’s impossible, isn’t it? I can’t handle it alone.
- 這是不可能的。一個人無法攜帶。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| むり | muri | modifiers | impossible |
| です | desu | verb conjugations | is |
| ね | ne | particles | sentence-ending particle |
| 1人 | hitori | subject | one person |
| では | de wa | particles | topic marker |
| 持てません | mote-mase-n | predicate | cannot have |
ええ、5時まで使えますよ。
- Yes, you can use it until 5 o’clock.
- 是的,可以使用到5點。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| ええ | e | modifiers | yes |
| 5時まで | go-ji made | modifiers | until 5 o’clock |
| 使えますよ | tsukae-masu-yo | predicate | can use |
そのレポート、ぜんぶ書けたらわたしにも見せてください。
- Please show me the entire report when you finish writing it.
- 請把那份報告寫完後也給我看看。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| その | sono | modifiers | that |
| レポート | repo-to | subject | report |
| ぜんぶ | zenbu | modifiers | all |
| 書けたら | kake-tara | verb conjugations | if can write |
| わたし | watashi | subject | I |
| にも | nimo | particles | also |
| 見せてください | mise-te-kudasai | predicate | please show |
このパンは安くておいしいから、よく売れます。
- This bread is cheap and delicious, so it sells well.
- 這個麵包便宜又好吃,所以很暢銷。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| この | kono | modifiers | this |
| パン | pan | subject | bread |
| は | wa | particles | topic marker |
| 安くて | yasuku-te | modifiers | cheap and |
| おいしい | oishii | modifiers | delicious |
| から | kara | particles | because |
| よく | yoku | modifiers | often |
| 売れます | ure-masu | predicate | sells well |
もっと切れるはさみはありませんか。
- Is there a sharper pair of scissors?
- 請問還有更鋒利的剪刀嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| もっと | motto | modifiers | more |
| 切れる | kireru | verb conjugations | can cut |
| はさみ | hasami | subject | scissors |
| ありません | ari-mase-n | predicate | do not exist |
| か | ka | particles | question marker |
毎日プールで練習しました。 今ではもう100メートルも泳げます。
- I practiced at the pool every day. Now I can swim 100 meters.
- 每天在游泳池裡練習。現在我已經能遊100公尺了。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 毎日 | mainichi | modifiers | every day |
| プールで | pu-ru-de | modifiers | at the pool |
| 練習しました | renshu—shi-mashi-ta | predicate | practiced |
| 今 | ima | modifiers | now |
| では | de wa | particles | topic marker |
| もう | mo | modifiers | already |
| 100メートル | hyaku meetoru | modifiers | 100 meters |
| も | mo | particles | also |
| 泳げます | oyoge-masu | predicate | can swim |
よくたばこを吸いますねえ。
- You smoke a lot, don’t you?
- 你經常抽菸呢。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| よく | yoku | modifiers | often |
| たばこ | tabako | subject | cigarette |
| を | wo | particles | object marker |
| 吸います | sui-masu | predicate | smokes |
| ねえ | ne | modifiers | hey |
ええ。 もうやめたいのですが、なかなかやめられません。
- Yes. I want to quit already, but I can’t seem to quit.
- 是的。我想要停下來,但是卻無法停下來。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| ええ | e | modifiers | yes |
| もう | mo | modifiers | already |
| やめたいのですが | yame-tai-no-desu-ga | predicate | want to quit |
| なかなか | nakanaka | modifiers | quite |
| やめられません | yame-rare-mase-n | predicate | cannot quit |
工事の関係者以外、ここからは入れません。
- No entry beyond this point for anyone other than construction personnel.
- 請勿入內,除工程人員外。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 工事の関係者以外 | ko-ji-no-kankei-sha-igai | modifiers | Except for the people involved in the construction |
| ここからは | koko kara wa | particles | From here |
| 入れません | ire-mase-n | predicate | cannot enter |
あちらの入り口から入ってください。
- Please enter from that entrance.
- 請從那邊的入口進入。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| あちらの | achira no | modifiers | that way’s |
| 入り口から | iriguchi kara | modifiers | from the entrance |
| 入ってください | haitte kudasai | predicate | please enter (polite request) |
この部品、どこの店で買えますか。
- Where can I buy this part?
- 這個零件在哪家店可以買到?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| この | kono | modifiers | this |
| 部品 | buhin | subject | part |
| どこの | doko-no | modifiers | which store’s |
| 店 | mise | subject | store |
| で | de | particles | at |
| 買えますか | kae-masu-ka | verb conjugations | can buy |
ああ、それは大きい電気屋にありますよ。
- Oh, it is at a big electronics store.
- 啊,那是在一個大電器店裏。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| ああ | a | modifiers | Ah |
| それ | sore | subject | that |
| 大きい | o-kii | modifiers | big |
| 電気屋 | denki-ya | subject | electronics store |
| に | ni | particles | location marker |
| あります | ari-masu | predicate | exists |
| よ | yo | particles | sentence-ending particle |
すみません。 あした、このテニスコートを使えますか。
- Excuse me. Can I use this tennis court tomorrow?
- 不好意思,明天可以使用這個網球場嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| すみません | sumimasen | modifiers | excuse me |
| あした | ashita | subject | tomorrow |
| このテニスコートを | kono-tenisu-ko-to-wo | modifiers | this tennis court |
| 使えますか | tsukae-masu-ka | predicate | can use |
Last updated on