9.5 許可·禁止·義務·不必要: Vなくてもいいです·Vなくてもかまいません [do not have to …]
あしたもこの重い本を持ってこなければなりませんか。
- Do I have to bring this heavy book tomorrow as well?
- 明天也必須帶來這本沉重的書嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| あした | ashita | modifiers | tomorrow |
| も | mo | - | (also) |
| この | kono | modifiers | this |
| 重い | omoi | modifiers | heavy |
| 本 | hon | subject | book |
| を | o | particles | direct object marker |
| 持ってこなければ | mottekonakereba | verb conjugations | (if not bring) |
| なりませんか | narimasen ka | verb conjugations | (must not be) |
いいえ、あしたは持ってこなくてもいいですよ。
- No, you don’t have to bring it tomorrow.
- 不,明天不需要帶來也可以。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| いいえ | i-e | subject | no |
| あした | ashita | modifiers | tomorrow |
| は | wa | particles | topic marker |
| 持ってこなくても | motte konakute mo | modifiers | even if you don’t bring |
| いいです | ii desu | predicate | is fine |
| よ | yo | - | (casual emphasis) |
じょうずになったから、
- Because I’ve become skilled,
- 因爲變得熟練了,
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| じょうずに | jo-zu-ni | modifiers | skillfully |
| なった | na-t-ta | predicate | became |
| から | kara | particles | because |
もうこの練習はしなくてもいいですよ。
- You don’t have to practice anymore.
- 不用再練習了。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| もう | mo | modifiers | already |
| この | kono | modifiers | this |
| 練習 | renshu | subject | practice |
| は | wa | particles | topic marker |
| しなくてもいい | shi-naku-te-mo-ii | predicate | don’t have to do |
| です | desu | verb conjugations | is |
| よ | yo | particles | sentence-ending particle |
今回の健康診断は無料です。
- This health examination is free of charge.
- 這次的健康檢查是免費的。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 今回の | konkai-no | modifiers | this time’s |
| 健康診断 | kenko—shindan | subject | health check-up |
| は | wa | particles | topic marker |
| 無料です | muryo—desu | predicate | is free |
お金を払わなくてもいいです。
- You don’t have to pay money.
- 不需要付錢。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| お金 | okane | subject | money |
| を | o | particles | direct object marker |
| 払わなくても | harawanakute mo | modifiers | even if you don’t pay |
| いいです | ii desu | predicate | is fine |
このことは今日決めなくてもかまいませんか。
- Is it okay if we don’t decide on this today?
- 這件事今天不決定也可以嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| このこと | kono-koto | subject | this matter |
| は | wa | particles | topic marker |
| 今日 | kyo | modifiers | today |
| 決めなくても | kime-naku-te-mo | modifiers | even if not decided |
| かまいません | kamai-mase-n | predicate | does not matter |
| か | ka | particles | question marker |
ええ、かまいませんよ。
- Sure, I don’t mind.
- 嗯,沒關係的。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| ええ | e | modifiers | yes |
| かまいませんよ | kamai-mase-n-yo | predicate | don’t mind |
ゆっくり考えてください。
- Please think carefully.
- 請慢慢考慮。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| ゆっくり | yukkuri | modifiers | slowly |
| 考えて | kangae-te | verb conjugations | thinking |
| ください | kudasai | predicate | please |
Last updated on