14.I.5 様子·状態: Nがします [can hear, see, smell, etc N…]
木の上に鳥がいますね。
- There is a bird on the tree, isn’t there?
- 在樹上有隻鳥。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 木 | ki | subject | tree |
| の | no | particles | possessive marker |
| 上 | ue | modifiers | on |
| に | ni | particles | location marker |
| 鳥 | tori | subject | bird |
| が | ga | particles | subject marker |
| います | i-masu | predicate | exists |
| ね | ne | particles | sentence-ending particle |
鳴き声がします。
- It makes a sound.
- 鳴聲。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 鳴き声 | nakigoe | subject | sound |
| が | ga | particles | subject marker |
| します | shi-masu | predicate | does |
このせっけんはいいにおいがしますね。
- This soap has a nice smell, doesn’t it?
- 這塊肥皂聞起來很香,對嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| この | kono | modifiers | this |
| せっけん | sekken | subject | soap |
| は | wa | particles | topic marker |
| いい | ii | modifiers | good |
| におい | nioi | subject | smell |
| が | ga | particles | subject marker |
| します | shi-masu | verb conjugations | does |
このごろ夜中に工事の音がしますね。
- These days, there is construction noise in the middle of the night, isn’t there?
- 最近半夜有施工的聲音呢。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| このごろ | konogoro | modifiers | these days |
| 夜中に | yachu—ni | modifiers | at midnight |
| 工事の音が | ko-ji-no-oto-ga | subject | sound of construction |
| します | shi-masu | predicate | makes |
| ね | ne | particles | sentence-ending particle |
どこの工事ですか。
- Which construction site is it?
- 這是哪個工地?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| どこの | doko-no | modifiers | which |
| 工事 | ko-ji | subject | construction |
| ですか | desu-ka | verb conjugations | is it? |
このお菓子、紅茶の味がしますね。
- This snack tastes like black tea, doesn’t it?
- 這個點心有紅茶的味道。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| この | kono | modifiers | this |
| お菓子 | okashi | subject | snack |
| 紅茶の | ko-cha-no | modifiers | of tea |
| 味が | aji-ga | predicate | tastes |
| します | shi-masu | verb conjugations | do |
| ね | ne | particles | sentence-ending particle |
池田先生はあたたかい感じがする方です。
- Mr. Ikeda gives off a warm feeling.
- 池田老師給人一種溫暖的感覺。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 池田先生 | ikeda-sensei | subject | Mr. Ikeda |
| は | wa | particles | topic marker |
| あたたかい | atatakai | modifiers | warm |
| 感じがする | kanji-ga-suru | predicate | feels |
| 方 | ho | modifiers | person |
| です | desu | verb conjugations | is |
Last updated on