20.8 敬意: お…/ご… [Polite nominal and adjectival prefixes]
先生、ご家族のみなさんはお元気ですか。
- Excuse me, is everyone in your family doing well?
- 先生,您的家人都好嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 先生、 | sensei-、 | modifiers | teacher, |
| ご家族のみなさんは | go-kazoku-no-minasan-wa | subject | your family members (topic marker) |
| お元気ですか。 | o-genki-desu-ka-。 | predicate | are you well? |
お宅のみなさんはいつもおいそがしそうですね。
- Your family always seems busy, don’t they?
- 您家的大家看起來總是很忙呢。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| お宅のみなさんは | o-taku-no-minasan-wa | subject | Everyone at your house (topic marker) |
| いつも | itsumo | modifiers | always |
| おいそがしそうです | o-iso-ga-shi-so—desu | predicate | seems busy |
| ね | ne | particles | right? |
このへやにあるものは、ご自由にどうぞ。
- Please feel free to use anything in this room.
- 這個房間裡的東西,請隨意使用。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| このへやにあるものは | kono-heya-ni-aru-mono-wa | subject | The things in this room |
| ご自由にどうぞ | go-jiyu—ni-do-zo | predicate | Please feel free to |
どうぞ、ごゆっくりお休みください。
- Please have a good rest.
- 請慢慢休息。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| どうぞ | do-zo | modifiers | please |
| ごゆっくり | go-yukkuri | modifiers | leisurely |
| お休みください | o-yasumi-kudasai | predicate | please rest |
Last updated on