2.2 比較・対比: N1はN2より [N1 is more/less … than N2]
A校の野球部はぼくたちより強いです。
- The baseball team of School A is stronger than us.
- A校的棒球隊比我們強。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| A校の野球部 | A-kou no yakyuu-bu | subject | Baseball team of A school |
| は | wa | particles | topic marker |
| ぼくたちより | boku-tachi-yori | modifiers | than us |
| 強いです | tsuyoi-desu | predicate | is strong |
むかしの生活は今の生活より不便でした。
- Life in the past was more inconvenient than life today.
- 過去的生活比現在的生活更不方便。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| むかしの | mukashi-no | modifiers | old |
| 生活 | seikatsu | subject | life |
| は | wa | particles | topic marker |
| 今の | ima-no | modifiers | current |
| 生活 | seikatsu | subject | life |
| より | yori | particles | comparison marker |
| 不便でした | fuben-deshi-ta | predicate | was inconvenient |
この間の旅行はきょねんの旅行より楽しかったね。
- The trip we took the other day was more enjoyable than last year’s trip, right?
- 這次的旅行比去年的旅行更有趣,不是嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| この間の旅行 | konokan-no-ryoko | modifiers | trip of the other day |
| は | wa | particles | topic marker |
| きょねんの旅行 | kyonen no ryokou | modifiers | last year’s trip |
| より | yori | particles | comparison marker |
| 楽しかった | tanoshika-t-ta | predicate | was fun |
| ね | ne | particles | sentence-ending particle |
わたしは:妻より3か月早く日本に来ました。
- I came to Japan three months earlier than my wife.
- 我比妻子早三個月來到日本。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| わたし | watashi | subject | I |
| は | wa | particles | topic marker |
| 妻 | tsuma | modifiers | wife |
| より | yori | particles | than |
| 3か月早く | sankagetsu hayaku | modifiers | 3 months earlier |
| 日本 | nihhon | modifiers | Japan |
| に | ni | particles | location marker |
| 来ました | ki-mashi-ta | predicate | came |
父は家族の中でだれよりも早く起きます。
- My father wakes up earlier than anyone else in the family.
- 父親在家庭中比任何人都早起。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 父 | chichi | subject | father |
| は | wa | particles | topic marker |
| 家族の中で | kazoku-no-naka-de | modifiers | within the family |
| だれよりも | dare-yori-mo | modifiers | more than anyone |
| 早く | hayaku | modifiers | early |
| 起きます | oki-masu | predicate | wakes up |
いのちは何より大切です。
- Life is more important than anything else.
- 生命比任何事情都重要。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| いのち | inochi | subject | life |
| は | wa | particles | topic marker |
| 何より | naniyori | modifiers | above all |
| 大切です | taisetsu-desu | predicate | is important |
バスは電車より遅いです。
- The bus is slower than the train.
- 巴士比火車慢。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| バス | basu | subject | bus |
| は | wa | particles | topic marker |
| 電車 | densha | modifiers | train |
| より | yori | particles | than |
| 遅い | osoi | predicate | slow |
| です | desu | verb conjugations | is |
Last updated on