1.7 時間: たばかりです [just did V]
ちゃんとルールを守ってください。さっきわたしが注意したばかりですよ。
- Please follow the rules properly. I just warned you a moment ago.
- 請遵守規則。我剛剛才提醒過你了。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| ちゃんと | chanto | modifiers | Properly / Adequately |
| ルールを | ru-ru o | subject | Rules (direct object marker) |
| 守ってください | mamotte kudasai | predicate | Please follow / adhere to (polite) |
| さっき | sakki | modifiers | A little while ago |
| わたしが | watashi ga | subject | I (subject marker) |
| 注意した | chuui shita | predicate | Gave a warning |
| ばかりですよ | bakari desu yo | predicate | Just did (emphasizing) |
もしもし、川口です。わたしが送った写真、もう見ましたか。
- Hello, it’s Kawaguchi. Have you already seen the photo I sent?
- 喂,我是川口。你看了我發的照片了嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| もしもし | moshi moshi | modifiers | Hello (used on the phone) |
| 川口です | Kawaguchi desu | predicate | This is Kawaguchi |
| わたしが | watashi ga | subject | I (subject marker) |
| 送った | okutta | predicate | Sent |
| 写真、 | shashin, | subject | photo, |
| もう | mou | modifiers | Already |
| 見ましたか | mimashita ka | predicate | Did you see? (polite) |
ごめんなさい。今、うちに帰ってきたばかりなので…。これから見ます。
- I’m sorry. I just got back home now, so… I will watch it from now on.
- 對不起。我剛剛回到家…我會立刻看的。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| ごめんなさい | gomen’nasai | modifiers | I’m sorry |
| 今 | ima | modifiers | now |
| うち | uchi | subject | home |
| 帰ってきた | kae-t-te-ki-ta | predicate | came back |
| ばかり | bakari | modifiers | just |
| なので | na-no-de | particles | because |
| これから | korekara | modifiers | from now on |
| 見ます | mi-masu | predicate | will watch |
この子は2歳になったばかりなのに、いろいろなことばを知っています。
- This child is only 2 years old, but they know various words.
- 這個孩子才2歲,卻已經懂得了很多語言。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| この子は | kono ko wa | subject | This child (topic marker) |
| 2歳になったばかりなのに | ni-sai ni natta bakari na noni | modifiers | Even though just turned 2 years old |
| いろいろな | iroirona | modifiers | Various |
| ことばを | kotoba o | subject | words (direct object marker) |
| 知っています | shitteimasu | predicate | knows (polite) |
うちには生まれたばかりの子犬が3びきいます。
- We have three newborn puppies at home.
- 我們家有三隻剛出生的小狗。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| うちに | uchi-ni | modifiers | while |
| は | wa | particles | topic marker |
| 生まれたばかりの | umare-ta-bakari-no | modifiers | newborn |
| 子犬 | koinu | subject | puppy |
| が | ga | particles | subject marker |
| 3びき | san-biki | modifiers | three |
| います | i-masu | predicate | exist |
わたしはきょねん日本に来たばかりです。まだ敬語がじょうずに使えません。
- I just came to Japan last year. I still can’t use keigo
- 我去年剛來到日本。還不太會使用敬語。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| わたしは | watashi wa | subject | I (topic marker) |
| きょねん | kyonen | modifiers | last year |
| 日本に | Nihon ni | modifiers | to Japan |
| 来たばかりです | kita bakari desu | predicate | just arrived (polite) |
| まだ | mada | modifiers | still |
| 敬語が | keigo ga | subject | honorific language (subject marker) |
| じょうずに | jouzu ni | modifiers | skillfully |
| 使えません | tsukaemasen | predicate | cannot use (polite) |
Last updated on