Colloquialization
From 這個動作,那個情形,日語怎麼說?桃太郎的實用動詞組句,教你日語好到花瘋
と → って
我覺得嵐最棒
- 嵐は最高と思う
- → 嵐は最高って思う
と言ってたよ → って
氣象預報說明天會放晴
- 明日は晴れると言ってたよ
- → 明日は晴れるって
では → じゃ
那傢伙不是人
- あいつは人間ではない
- → あいつは人間じゃない
という → っていう
你知道一首叫作《紅》的歌嗎?
- 紅という歌知ってる?
- → 紅っていう歌知ってる?
というのは → って
當媽媽好辛苦
- お母さんというのは大変
- → お母さんって大変
てしまった → ちゃった
不小心睡過頭了
- 寝坊してしまった
- → 寝坊しちゃった
てしまう → ちゃう
會忍不住吃起洋芋片
- ついついポテチを食べてしまう
- → ついついポテチを食べちゃう
ている → てる
你在幹嘛?
- 何しているの?
- → 何してるの?
なければ → なきゃ
沒有嵐,我會死
- 嵐がいなければ死んでしまう
- → 嵐がいなきゃ死んでしまう
てお → と
你給我記住
- 覚えておけよ!
- → 覚えとけよ!
ら → ん
我不懂耶
- 私には分からないよ
- → 私には分かんないよ
れ → ん
不敢相信
- 信じられないよ
- →信じらんないよ
てしまいなよ → ちゃいなよ
你乾脆跟她告白阿
- 告白してしまいなよ
- →告白しちゃいなよ
てる → てん (關西腔)
你在幹嘛?
- 何してるの?
- → 何してんの?
ては → ちゃ
不減肥不行
- ダイエットしなくてはいけない
- → ダイエットしなくちゃいけない
れは → りゃ
那太過分了
- それはひど過ぎるね
- → そりゃひど過ぎるね
る → ん
開什麼玩笑!
- ふざけるな!
- → ふざけんな!
省略助詞に
你要去哪裡?
- どこに行くの?
- → どこ行くの?
省略助詞をた
你打算要吃什麼?
- 何を食べる予定?
- → 何食べる予定?
ばかり → ばっか
我才剛成為嵐飯
- 嵐のファンになったばかりだよ
- → 嵐のファンになったばっかだよ
ては → ちゃ
因為我不想給你添麻煩
- だって迷惑かけては悪いし
- → だって迷惑かけちゃ悪いし
だったかな→だっけ
我忘了那個人是誰?
- あの人誰だったかな?
- → あの人誰だっけ?
省略でいいの?
半碗就好嗎?(幫別人添飯時)
- お茶碗半分でいいの?
- → お茶碗半分?
そんな → んな
我才沒有說那種話呢!
- そんなこと言ってないよ!
- → んなこと言ってないよ!
省略助詞は
桃太郎很帥耶!
- 桃太郎はかっこいいね
- → 桃太郎かっこいいね
じゃないか → じゃん
這個出乎意料地好吃耶
- これ意外においしいじゃないか
- →これ意外においしいじゃん
といけないね → とね
要全部吃完才可以
- 全部食べないといけないね
- →全部食べないとね
てください → て
請我吃飯
- おごってください(禮貌說法)
- → おごって(不客氣的說法)
ところ → とこ
没有特別奇怪的地方啊!
- 特に変わったところはないよ
- → 特に変わったとこはないよ
本当に → ホント
桃太郎真的很帥耶!
- 桃太郎は本当にかっこいいね
- →桃太郎はホントかっこいいね
ていく → てく
你再哭,我就不帶你去!
- 泣きやまないなら置いていくよ!
- →泣きやまないなら置いてくよ!
形容詞/副詞+っ
非常
- とても
- →とっても
辛苦/緊
- きつい
- → きっつい
厲害
- すごい
- → すっごい
もう1回 → もっかい
你再說一次
- もう1回言って
- → もっかい言って
くれない→くんない
可以幫我拿那個嗎?
- それ取ってくれない?
- → それ取ってくんない?
省略ないと後面的ダメ
你手不洗乾淨不行喔!
- ちゃんと手洗わないとダメだよ
- → ちゃんと手洗わないと
ようか→よっか
我們不等老闆就先吃吧!
- 社長無視して食べようか
- → 社長無視して食べよっか
っぱなし→っぱ
因為一直站著而感到累
- 立ちっぱなしで疲れた
- → 立ちっぱで疲れた
よう→よ
我們和好吧
- 仲直りしよう
- →仲直りしよ
ない→ねー (粗魯說法)
我哪知啊!
- 知らないよ
- →知らねーよ
の→ん (方言)
你要吃嗎?
- 食べるの?
- →食べるん?
Last updated on