Eating related words | nouns (41 .. 50)
すき焼きはどんな材料を使うのですか。
レシピコピーしてあげましょうか。
- What ingredients are used in sukiyaki?
- 請問,炒牛肉需要使用什麼材料呢?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| すき焼き | sukiyaki | subject | sukiyaki |
| は | wa | particles | topic marker |
| どんな | don’na | modifiers | what kind of |
| 材料 | zairyo | modifiers | ingredients |
| を | wo | particles | object marker |
| 使う | tsukau | verb conjugations | use |
| の | no | particles | possessive marker |
| ですか | desu-ka | predicate | is |
すき焼きはどんな材料を使うのですか。
レシピコピーしてあげましょうか。
- Shall I copy the recipe for you?
- 讓我幫你複製食譜嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| レシピ | reshipi | subject | recipe |
| コピー | kopi | predicate | copy |
| して | shi-te | verb conjugations | doing |
| あげましょうか | age-masho-u-ka | verb conjugations | shall we give |
皿洗いは大嫌い。
我促言うな。皿を洗いなさい。
- I hate doing the dishes.
- 我討厭洗碗。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 皿洗い | saraarai | subject | dishwashing |
| は | wa | particles | topic marker |
| 大嫌い | daikirai | predicate | hate |
皿洗いは大嫌い。
我促言うな。皿を洗いなさい。
- Don’t talk back. Wash the dishes.
- 不要說話。去洗盤子。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 我 | waga | subject | I |
| 促言う | sasayaku | verb conjugations | to urge |
| な | na | particles | sentence-ending particle |
| 皿 | sara | modifiers | plate |
| 洗い | arai | modifiers | washing |
| なさい | nasai | predicate | please do |
スープかサラダのどちらかを選べます。
では、サラダをください。
- You can choose either soup or salad.
- 你可以選擇湯或者沙拉。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| スープ | su-pu | subject | soup |
| か | ka | particles | or |
| サラダ | sarada | subject | salad |
| の | no | particles | possessive particle |
| どちら | dochira | modifiers | which |
| か | ka | particles | question marker |
| を | o | particles | object marker |
| 選べます | erabe-masu | verb conjugations | can choose |
スープかサラダのどちらかを選べます。
では、サラダをください。
- In English, it translates to “Please give me a salad.
- 請給我一個沙拉。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| サラダ | sarada | subject | salad |
| ください | kudasai | predicate | please give |
この店のサンドイッチがすごく美味しいよ。
じや、私もサンドイッチ食べようかな。
- The sandwiches at this shop are really delicious!
- 這家店的三明治非常美味。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| この | kono | modifiers | this |
| 店 | mise | subject | store |
| の | no | particles | possessive marker |
| サンドイッチ | sandoicchi | subject | sandwich |
| が | ga | particles | subject marker |
| すごく | sugoku | modifiers | very |
| 美味しい | oishii | predicate | delicious |
| よ | yo | particles | sentence-ending particle |
この店のサンドイッチがすごく美味しいよ。
じや、私もサンドイッチ食べようかな。
- Well, maybe I’ll have a sandwich too.
- 那麼,我也想吃三明治。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| じや | ji-ya | modifiers | well then |
| 私 | watashi | subject | I |
| も | mo | particles | also |
| サンドイッチ | sandoicchi | object | sandwich |
| 食べようかな | tabeyo-u-ka-na | predicate | shall eat |
料理専門学校に通っているって。
うん、シェフを目指して勉強しているの。
- I am attending a culinary school.
- 正在上料理專業學校。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 料理専門学校に | ryo-ri-senmon-gakko—ni | modifiers | at a culinary school |
| 通っている | to—t-te-iru | predicate | is attending |
| って | tte | particles | quotation marker |
料理専門学校に通っているって。
うん、シェフを目指して勉強しているの。
- Yeah, I’m studying to become a chef.
- 嗯,我正在努力學習成為廚師。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| うん | un | modifiers | yes |
| シェフ | shefu | subject | chef |
| を | wo | particles | object marker |
| 目指して | mezashi-te | modifiers | aiming |
| 勉強している | benkyo—shi-te-iru | predicate | studying |
| の | no | particles | possessive marker |
お湯が沸いたよ。
じゃ、塩を加え、スパゲティーをゆでて。
- The water has boiled.
- 水開了。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| お湯 | oyu | subject | hot water |
| が | ga | particles | subject marker |
| 沸いた | wai-ta | predicate | boiled |
お湯が沸いたよ。
じゃ、塩を加え、スパゲティーをゆでて。
- Then, add salt and boil the spaghetti.
- 那麼,加入鹽,煮意大利麵。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| じゃ | ja | particles | casual form of “では” |
| 塩 | shio | subject | salt |
| を | wo | particles | direct object marker |
| 加え | kuwae | verb conjugations | te-form of “kuwaeru” (to add) |
| スパゲティー | supageti- | subject | spaghetti |
| を | wo | particles | direct object marker |
| ゆでて | yude-te | verb conjugations | te-form of “yuderu” (to boil) |
魚料理食べたいな。
何がいい?焼き魚?
- I want to eat fish dishes.
- 想吃魚料理呢。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 魚料理 | sakana-ryo-ri | subject | fish dish |
| 食べたい | tabe-tai | predicate | want to eat |
| な | na | verb conjugations | - |
魚料理食べたいな。
何がいい?焼き魚?
- What would you like? Grilled fish?
- 你想要什麼?烤魚嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 何 | nani | subject | what |
| が | ga | particles | subject marker |
| いい | ii | predicate | good |
| 焼き魚 | yakizakana | modifiers | grilled fish |
砂糖入れますか。
2匙入れてください。
- Do you put sugar in?
- 請問要加糖嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 砂糖 | sato | subject | sugar |
| 入れます | ire-masu | predicate | put in |
砂糖入れますか。
2匙入れてください。
- Please add 2 spoons.
- 請放入2勺。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 2 | ni | particles | to |
| 匙 | saji | subject | spoon |
| 入れて | ire-te | verb conjugations | put |
| ください | kudasai | predicate | please |
刺身食べたことがある?
はい、私は日本に来て初めて刺身を食べました。おいしかったです。
- Have you ever eaten sashimi?
- 你有吃過生魚片嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 刺身 | sashimi | subject | raw fish |
| 食べたことがある | tabe-ta-koto-ga-aru | predicate | have eaten |
刺身食べたことがある?
はい、私は日本に来て初めて刺身を食べました。おいしかったです。
- Yes, I ate sashimi for the first time when I came to Japan. It was delicious.
- 是的,我第一次來日本時嘗試了刺身。非常好吃。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| はい | hai | predicate | yes |
| 私 | watashi | subject | I |
| 日本 | nihhon | modifiers | Japan |
| 来て | ki-te | verb conjugations | came |
| 初めて | hajimete | modifiers | for the first time |
| 刺身 | sashimi | object | sashimi |
| 食べました | tabe-mashi-ta | predicate | ate |
| おいしかった | oishika-t-ta | modifiers | was delicious |
| です | desu | verb conjugations | is |
コーヒーに砂糖を入れるね。
砂糖と塩を間違えるなよ。
- I put sugar in my coffee.
- 把咖啡加糖吧。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| コーヒー | ko-hi | subject | coffee |
| に | ni | particles | target marker |
| 砂糖 | sato | modifiers | sugar |
| 入れる | ireru | predicate | put in |
| ね | ne | particles | sentence ending particle |
コーヒーに砂糖を入れるね。
砂糖と塩を間違えるなよ。
- Don’t confuse sugar with salt.
- 不要把糖和鹽弄混了。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 砂糖 | sato | subject | sugar |
| と | to | particles | and |
| 塩 | shio | modifiers | salt |
| 間違える | machigaeru | predicate | to mistake |
| な | na | verb conjugations | - |
| よ | yo | particles | sentence-ending particle |
Last updated on