Eating related words | nouns (11 .. 20)
海老サラダにするんですか?
はい、新鮮だから、サラダにするほうが本来の食感と旨みがよく分かります。
- Are you going to have shrimp salad?
- 你要點龍蝦沙拉嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 海老 | ebi | subject | shrimp |
| サラダに | sarada-ni | modifiers | in the salad |
| する | suru | verb conjugations | to do |
| んですか | n-de-su-ka | particles | questioning particle |
海老サラダにするんですか?
はい、新鮮だから、サラダにするほうが本来の食感と旨みがよく分かります。
- Yes, because it is fresh, you can better appreciate the original texture and flavor by making it into a salad.
- 是的,因為新鮮,所以選擇做沙拉能更好地體驗到原本的口感和美味。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| はい | hai | particles | yes |
| 新鮮だから | shinsen-da-kara | modifiers | because it is fresh |
| サラダにするほうが | sarada-ni-suru-ho—ga | modifiers | it is better to make it into a salad |
| 本来の食感と旨みが | honrai-no-shoku-kan-to-umami-ga | subject | the original texture and flavor |
| よく分かります | yoku-wakari-masu | predicate | can be understood well |
お茶の道具セットを買ったんですか?
抹茶をたてるのはやはり道具が要りますね。
- Did you buy a tea utensil set?
- 你買了茶具套裝嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| お茶 | ocha | subject | tea |
| の | no | particles | possessive marker |
| 道具セット | do-gu-setto | modifiers | tea utensil set |
| を | o | particles | direct object marker |
| 買った | ka-t-ta | verb conjugation | bought |
| ん | n | particles | explanatory particle |
| ですか | desu-ka | verb conjugation | is it? |
お茶の道具セットを買ったんですか?
抹茶をたてるのはやはり道具が要りますね。
- Making matcha definitely requires tools, doesn’t it?
- 抹茶需要用到工具才能泡好呢。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 抹茶 | maccha | subject | powdered green tea |
| を | o | particles | object marker |
| たてる | tateru | predicate | to make |
| のは | no-wa | modifiers | nominalizer |
| やはり | yahari | modifiers | as expected |
| 道具 | do-gu | subject | tool |
| が | ga | particles | subject marker |
| 要ります | iri-masu | predicate | is necessary |
| ね | ne | particles | sentence-ending particle indicating agreement or seeking confirmation |
寒くなるとおでんが食べたくなるんだよね。
鍋も食べたいなあ。
- When it gets cold, I feel like eating oden.
- 冷了就想吃關東煮呢。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 寒くなると | samuku-naru-to | modifiers | When it gets cold |
| おでんが | oden-ga | subject | Oden |
| 食べたくなるんだよね | tabe-taku-naru-n-da-yo-ne | predicate | I feel like eating it, you know |
寒くなるとおでんが食べたくなるんだよね。
鍋も食べたいなあ。
- I want to eat hot pot too.
- 想吃火鍋呢。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 鍋 | nabe | subject | pot |
| も | mo | particles | also |
| 食べたいなあ | tabe-tai-na | predicate | want to eat |
彼女はどこでアルバイトしてるの?
学校の近くのカフェよ。
- Where does she work part-time?
- 她在哪裡打工?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 彼女 | kanojo | subject | she |
| は | wa | particles | topic marker |
| どこ | doko | modifiers | where |
| で | de | particles | location marker |
| アルバイト | arubaito | predicate | part-time job |
| してる | shi-teru | verb conjugation | doing |
| の | no | particles | possessive marker |
彼女はどこでアルバイトしてるの?
学校の近くのカフェよ。
- The cafe near the school.
- 學校附近的咖啡館。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 学校 | gakko | modifiers | school |
| の | no | particles | possessive marker |
| 近く | chikaku | modifiers | near |
| カフェ | kafe | subject | cafe |
| よ | yo | particles | sentence-ending particle |
ね、ズボンにガムがついているみたいだよ。
本当?ム力つく!
- Hey, it looks like there’s gum stuck to your pants.
- 嘿,好像褲子上沾了口香糖。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| ね | ne | particles | sentence-ending particle |
| ズボン | zubon | subject | pants |
| に | ni | particles | location marker |
| ガム | gamu | modifiers | gum |
| が | ga | particles | subject marker |
| ついている | tsui-te-iru | verb conjugations | is attached |
| みたいだ | mitai-da | modifiers | seems like |
| よ | yo | particles | sentence-ending particle |
ね、ズボンにガムがついているみたいだよ。
本当?ム力つく!
- Really? So annoying!
- 真的? 好煩啊!
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 本当 | honto | modifiers | really |
| ム力 | mu-ryoku | subject | lack of ability |
| つく | tsuku | verb conjugations | attaches to verb to indicate completion |
あ!ごめん!硝子を割っちゃった。
危ないから、気をつけて。
- Ah! Sorry! I accidentally broke the glass.
- 啊!對不起!我打破了玻璃。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| あ | a | modifiers | Ah |
| ごめん | gomen | predicate | sorry |
| 硝子 | garasu | subject | glass |
| を | o | particles | object marker |
| 割っちゃった | wa-c-cha-t-ta | verb conjugations | broke |
あ!ごめん!硝子を割っちゃった。
危ないから、気をつけて。
- Be careful because it’s dangerous.
- 因為危險,要小心。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 危ない | abunai | modifiers | dangerous |
| から | kara | particles | because |
| 気をつけて | ki-wo-tsuke-te | predicate | be careful |
君はいつもエプロンを着て、料理するの?
うん、服を汚さなくてすむから。
- Do you always wear an apron and cook?
- 你經常穿圍裙做飯嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 君 | kimi | subject | you |
| は | wa | particles | topic marker |
| いつも | itsumo | modifiers | always |
| エプロン | epuron | modifiers | apron |
| を | wo | particles | direct object marker |
| 着て | ki-te | verb conjugations | wearing |
| 料理 | ryo-ri | predicate | cooking |
| する | suru | verb conjugations | do |
| の | no | particles | possessive marker |
君はいつもエプロンを着て、料理するの?
うん、服を汚さなくてすむから。
- Yeah, because I won’t get my clothes dirty.
- 嗯,因為不會弄髒衣服。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| うん | un | modifiers | yes |
| 服 | fuku | subject | clothes |
| を | wo | particles | object marker |
| 汚さなくてすむ | yogosa-naku-te-sumu | predicate | can avoid getting dirty |
| から | kara | particles | because |
オーブンで何分?
ちょっと待って、予熱してから焼いて!
- How many minutes in the oven?
- 在烤箱裡需要多少分鐘?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| オーブン | o-bun | subject | oven |
| で | de | particles | location marker |
| 何分 | nanibun | modifiers | how many minutes |
オーブンで何分?
ちょっと待って、予熱してから焼いて!
- Wait a moment, preheat it before baking!
- 等一下,先預熱再烤!
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| ちょっと | chotto | modifiers | a little |
| 待って | ma-t-te | predicate | wait |
| 予熱して | yo-nette-shi-te | modifiers | preheat |
| から | kara | particles | because |
| 焼いて | yai-te | predicate | bake |
お酒を飲んでみたい。
未成年だからだめ。
- I want to try drinking alcohol.
- 想嘗試喝酒。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| お酒 | o-sake | subject | alcohol |
| を | o | particles | object marker |
| 飲んで | non-de | verb conjugations | drinking |
| みたい | mitai | modifiers | want to try |
お酒を飲んでみたい。
未成年だからだめ。
- You can’t because you’re a minor.
- 因為你未成年,所以不行。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 未成年 | miseinen | subject | minor |
| だから | dakara | modifiers | because |
| だめ | dame | predicate | not allowed |
お酢は体にいいって。
すっぱいのは嫌い。
- Vinegar is good for the body.
- 醋對身體有好處。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| お酢 | o-su | subject | vinegar |
| は | wa | particles | topic marker |
| 体にいい | karada-ni-ii | modifiers | good for the body |
| って | tte | particles | quotation marker |
お酢は体にいいって。
すっぱいのは嫌い。
- I don’t like sour things.
- 酸的我不喜歡。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| すっぱいのは | suppai-no-wa | modifiers | sour |
| 嫌い | kirai | predicate | dislike |
Last updated on