15.4 推量: …らしいです [It appears that…?]
みんながホールのテレビの前に集まっています。
- Everyone is gathering in front of the television in the hall.
- 大家都聚集在大廳的電視前。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| みんなが | min’na-ga | subject | everyone (subject marker) |
| ホールの | ho-ru-no | modifiers | of the hall |
| テレビ | terebi | subject | TV |
| 前に | mae-ni | modifiers | in front of |
| 集まっています。 | atsuma-t-te-i-masu-。 | predicate | are gathering. |
何か事故があったらしいですよ。
- It seems like there was some kind of accident.
- 聽說有什麼事故發生了。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 何か | nani-ka | modifiers | something |
| 事故が | jiko-ga | subject | accident (subject marker) |
| あったらしいですよ | a-t-ta-rashii-desu-yo | predicate | seems to have happened |
ゆきさんは今日どこかへ行くらしいですよ。
- It seems that Yuki is going somewhere today.
- 雪さん今天好像要去哪裡。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| ゆきさんは | yuki-san-wa | subject | Yuki-san (topic marker) |
| 今日 | kyo | modifiers | today |
| どこかへ | doko-ka-e | modifiers | somewhere |
| 行くらしいですよ | iku-rashii-desu-yo | predicate | seems to go (polite) |
大きいかばんを持っていました。
- I had a big bag.
- 帶着一個大包包。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 大きいかばんを | o-kii-kaban-wo | subject | big bag (object marker) |
| 持っていました。 | mo-t-te-i-mashi-ta-。 | predicate | had (past tense) |
この観光コース、どう? おもしろそうだけど。
- How about this sightseeing course? It seems interesting, but…
- 這個旅遊路線怎麼樣?看起來很有趣,但是。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| この | kono | modifiers | this |
| 観光コース | kanko—ko-su | subject | sightseeing course |
| どう | do | - | how |
| おもしろそうだけど | omoshiro-so—da-kedo | predicate | seems interesting but |
あ、ここね。友だちから聞いたんだけど、あまりいいコースではないらしいよ。
- Oh, here it is. I heard from a friend that it doesn’t seem to be a very good course.
- 啊,就是這裡。我從朋友那裡聽說的,似乎不是很好的課程。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| あ | a | - | - |
| ここね | koko-ne | - | - |
| 友だちから | tomodachi kara | modifiers | from a friend |
| 聞いたんだけど、 | kiita n da kedo, | - | I heard, but |
| あまり | amari | - | not very |
| いい | ii | - | good |
| コースではない | kousu dewa nai | predicate | course (it) is not |
| らしいよ。 | rashii yo. | - | it seems |
小林さんはちょっと遅れるらしいですよ。
- It seems like Mr. Kobayashi will be a little late.
- 小林先生似乎會稍微遲到。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 小林さんは | Kobayashi-san wa | subject | Mr./Ms. Kobayashi (topic marker) |
| ちょっと | chotto | - | a little |
| 遅れる | okureru | predicate | will be late |
| らしいですよ。 | rashii desu yo. | - | it seems |
さっきメールが来ました。
- I received an email earlier.
- 剛剛收到了郵件。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| さっき | sakki | modifiers | earlier |
| メールが | me-ru-ga | subject | email (subject marker) |
| 来ました。 | ki-mashi-ta-。 | predicate | came. |
となりの家には犬がいるらしく、よく鳴き声が聞こえます。
- It seems that there is a dog in the house next door, and I often hear its barking.
- 據說鄰居家有隻狗,經常能聽到它的叫聲。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| となりの | tonari-no | modifiers | next |
| 家には | ie ni wa | particles | in the house |
| 犬が | inu-ga | subject | dog (subject marker) |
| いるらしく | iru-rashiku | verb conjugations | seems to be |
| よく | yoku | modifiers | often |
| 鳴き声が | nakigoe-ga | subject | barking sound (subject marker) |
| 聞こえます。 | kikoe-masu-。 | predicate | can be heard. |
目の中にごみが入ったようです。
- It seems that there is something in my eye.
- 看起來眼睛裡進了灰塵。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 目の中に | me-no-naka-ni | modifiers | in the eye |
| ごみが | gomi-ga | subject | dust (subject marker) |
| 入ったようです。 | hai-t-ta-yo—desu-。 | predicate | seems to have entered. |
Last updated on