Japanese Short Article Reading: MBTIの全16タイプを徹底解説: ISFJ型の性格 Part 3
非常に高い基準を課す
- impose very high standards
- 施加非常嚴格的標準
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 非常に | hijo—ni | very |
| 高い | takai | high |
| 基準を | kijun-wo | standard (object marker) |
| 課す | kasu | impose |
「これでまあじゅうぶんだろう」
- This should be enough.
- 這樣就夠了吧
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| これで | kore-de | with this |
| まあ | ma | well |
| 十分 | ju—fun | enough |
| だろう | daro-u | I wonder |
他の人はそう感じても、
- Even if other people feel that way,
- 他人可能有同感,
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 他の | ta-no | other |
| 人は | hito-wa | people (topic marker) |
| そう感じても | so—kanji-te-mo | feel that way |
擁護者が満足することはほぼないでしょう。
- Defenders are unlikely to be satisfied.
- 守護者幾乎不會滿足。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 擁護者が | yo-go-sha-ga | defender (subject marker) |
| 満足することは | manzoku-suru-koto-wa | satisfaction (object marker) |
| ほぼないでしょう | hobo-nai-desho-u | almost not likely |
擁護者は完璧主義と言っていいくらい細かいことにこだわる上に、
- Defenders are so detail-oriented that they can be described as perfectionists.
- 守護者非常注重細節,可以說是完美主義者。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 擁護者は | yo-go-sha-wa | defender (topic marker) |
| 完璧主義と | kanpeki-shugi-to | perfectionism and |
| 言っていいくらい | i-t-te-ii-kurai | to the point of saying |
| 細かいことに | komakai-koto-ni | small details (indirect object marker) |
| こだわる上に | kodawaru-ue-ni | to be particular about |
自分の責務を真剣に受け止めるタイプなので、
- They take responsibilities seriously, so…
- 因為他們是認真對待自己責任的人,所以……
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 自分の | jibun-no | one’s own |
| 責務を | sekimu-wo | duty (object marker) |
| 真剣に | shinken-ni | seriously |
| 受け止める | uketomeru | take on |
| タイプなので | taipu-na-node | type, so |
絶えず自分ができることをすべてこなし、
- Continuously complete everything you can do.
- 不斷地盡力做好自己能做的一切,
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 絶えず | taezu | constantly |
| 自分が | jibun-ga | oneself (subject marker) |
| できることを | dekiru-koto-wo | can do things (object marker) |
| すべて | subete | all |
| こなし | konashi | do |
常に周囲の人の期待をはるかに上回ることを成し遂げます。
- I always exceed the expectations of those around me.
- 始終超越周圍人的期望。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 常に | tsuneni | always |
| 周囲の | shu-i-no | surroundings’ |
| 人の | hito-no | people’s |
| 期待を | kitai-wo | expectations |
| はるかに | haruka-ni | far beyond |
| 上回ることを | uwamawaru-koto-wo | surpassing |
| 成し遂げます | nashitoge-masu | accomplish |
周りの人が自分の努力を感謝してくれない、
- The people around me do not appreciate my efforts.
- 周圍的人不感激我的努力,
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 周りの | mawari-no | surroundings/around |
| 人が | hito-ga | people (subject marker) |
| 自分の | jibun-no | one’s own |
| 努力を | doryoku-wo | effort (object marker) |
| 感謝して | kansha-shi-te | appreciate |
| くれない | kure-nai | not do for me |
または、そもそも自分がしたことに気づいてくれない…。
- Alternatively, they may not even realize what defenders have done…
- 或者,或者根本就沒有意識到守護者所做的事情…。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| または | matawa | or |
| そもも | somo-mo | in the first place |
| 自分が | jibun-ga | oneself (subject marker) |
| 気づいてくれない | kizui-te-kure-nai | do not notice |
| くれない | kure-nai | do not |
| したことに | shi-ta-koto-ni | to what was done |
| 気づいて | kizui-te | notice |
| くれない | kure-nai | do not |
そんな時、擁護者はどう反応するでしょうか?
- How would defenders react in such a situation?
- 在這種情況下,守護者會作何反應呢?
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| そんな時 | son’na-toki | such time |
| 擁護者は | yo-go-sha-wa | defenders (topic marker) |
| どう | do | how |
| 反応するでしょうか | han’no—suru-desho-u-ka | will react? |
擁護者は自分の行いを控えめにみせる傾向にありますが、
- While defenders tend to underplay their accomplishments,
- 守衛者傾向於低估自己的成就,
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 擁護者は | yo-go-sha-wa | defender (topic marker) |
| 自分の | jibun-no | own |
| 行いを | okonai-wo | actions (object marker) |
| 控えめに | hikaeme-ni | modestly |
| みせる | miseru | show |
| 傾向に | keiko—ni | tendency |
| ありますが | ari-masu-ga | but |
正当に評価されたくないわけでもありません。
- that doesn’t mean that they don’t enjoy recognition
- 但這並不意味著他們不在乎認可。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 正当に | seito—ni | fairly |
| 評価されたく | hyo-ka-sa-re-taku | want to be evaluated |
| ない | nai | not |
| わけでも | wake-de-mo | necessarily |
| ありません | ari-mase-n | do not have |
自分の気遣いを周りの人に“当たり前”と思われることも、望んでいません。
- they’re not fine with being taken for granted
- 他們不希望自己被對他們的關心是“理所當然”的。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 自分の | jibun-no | one’s own |
| 気遣いを | kizukai-wo | consideration (object marker) |
| 周りの | mawari-no | surroundings |
| 人に | hito-ni | people (to) |
| 当たり前 | atarimae | natural |
| 思われることも | omowa-reru-koto-mo | be thought of |
| 望んでいません | nozon-de-i-mase-n | do not wish |
擁護者は自分を自分で擁護する方法を学ばなければ、
- Defenders must learn how to defend themselves on their own.
- 守護者必須學會如何自我辯護。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 擁護者は | yo-go-sha-wa | Defender (topic marker) |
| 自分を | jibun-wo | oneself (object marker) |
| 自分で | jibun-de | by oneself |
| 擁護する | yo-go-suru | defend |
| 方法を | ho-ho—wo | method (object marker) |
| 学ばなければ | manaba-nakere-ba | must learn |
やる気と情熱を静かに失い、
- Losing motivation and passion quietly,
- 失去了幹勁和熱情,
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| やる気と | yaruki-to | motivation and |
| 情熱を | jo-netsu-wo | passion (object marker) |
| 静かに | shizuka-ni | quietly |
| 失い | ushinai | lose |
やがては自分をありがたく思わない人たちを不快に感じるようになってしまうでしょう。
- You will eventually come to feel uncomfortable around people who do not appreciate themselves.
- 很快你會開始感到不舒服,對那些不感激自己的人感到不滿。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| やがては | yagate-wa | eventually |
| 自分を | jibun-wo | oneself (object marker) |
| ありがたく | arigataku | gratefully |
| 思わない | omowa-nai | not think |
| 人たちを | hito-tachi-wo | people (object marker) |
| 不快に | fukai-ni | uncomfortably |
| 感じる | kanjiru | feel |
| ようになって | yo—ni-na-t-te | come to |
| しまうでしょう | shimau-desho-u | end up |
擁護者は謙虚なことで知られていて
- Defenders are known for their humility.
- 守護者以謙虛而聞名。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 擁護者は | yo-go-sha-wa | Defender (topic marker) |
| 謙虚な | kenkyo-na | humble |
| ことで | koto-de | thing by |
| 知られていて | shira-re-te-i-te | known for |
注目を浴びたいとは滅多に思わない人たちです。
- People who rarely think about wanting attention.
- 他們是很少想要引起關注的人。
| Part | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 注目を | chu-moku-wo | attention (object marker) |
| 浴びたいとは | abi-tai-to-wa | want to receive |
| 滅多に | mettani | rarely |
| 思わない | omowa-nai | do not think |
| 人たちです | hito-tachi-desu | people |
Last updated on