15.7 推量: …ようです/…みたいです [It seems that…]
あれ、この牛乳、ちょっと悪くなっているようです。
- Hmm, it seems like this milk has gone bad a little.
- 那個,這牛奶似乎有點變壞了。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| あれ | are | subject | that |
| この | kono | modifiers | this |
| 牛乳 | gyu-nyu | subject | milk |
| ちょっと | chotto | modifiers | a little |
| 悪くなっている | waruku-na-t-te-iru | verb conjugations | has become bad |
| ようです | yo—desu | predicate | seems |
変なにおいがします。
- It smells weird.
- 奇怪的味道。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 変なにおいが | hen-na-nioi-ga | subject | strange smell (subject marker) |
| します。 | shi-masu-。 | predicate | does. |
今日の会はこれで終わりにしたいと思います。
- I would like to end today’s meeting here.
- 我希望今天的會議到此結束。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 今日の | kyou no | modifiers | today’s |
| 会は | kai wa | subject | meeting (topic marker) |
| これで | kore de | - | with this |
| 終わりにしたい | owari ni shitai | predicate | want to end |
| と思います。 | to omoimasu. | - | I think |
中山くんはちょっと遅刻が多いようですね。
- It seems that Nakayama-kun is often late.
- 中山先生似乎有點經常遲到呢。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 中山くんは | nakayama-kun-wa | subject | Nakayama-kun (topic marker) |
| ちょっと | chotto | modifiers | a little |
| 遅刻が | chikoku-ga | subject | lateness (subject marker) |
| 多いようですね | o-i-yo—desu-ne | predicate | seems to be many, right? |
気をつけてください。
- Please be careful.
- 請注意。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 気をつけてください。 | ki-wo-tsuke-te-kudasai-。 | predicate | Please be careful. |
山田さんはわたしのことをちょっと怒っているようでした。
- It seemed like Mr. Yamada was a little angry with me.
- 山田先生似乎有一點生我的氣。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 山田さんは | yamada-san-wa | subject | Mr./Ms. Yamada (topic marker) |
| わたしのことを | watashi-no-koto-wo | modifiers | about me (object marker) |
| ちょっと | chotto | modifiers | a little |
| 怒っているようでした | oko-t-te-iru-yo—deshi-ta | predicate | seemed to be angry |
森田さんは最近いそがしいようですよ。
- Mr. Morita seems busy recently.
- 森田先生最近似乎很忙。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 森田さんは | Morita-san wa | subject | Mr./Ms. Morita (topic marker) |
| 最近 | saikin | - | recently |
| いそがしい | isogashii | predicate | busy |
| ようですよ。 | you desu yo. | - | it seems |
今日はちょっと疲れているようでした。
- Today, you seemed a little tired.
- 今天似乎有點累。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 今日は | kyo—wa | modifiers | today (topic marker) |
| ちょっと | chotto | modifiers | a little |
| 疲れているようでした | tsukare-te-iru-yo—deshi-ta | predicate | seemed tired. |
背中に何かついているみたいなんだけど、ちょっと見て。
- It looks like there is something on your back, can you take a look?
- 背後好像有什麼東西,你看一下。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 背中に | senaka-ni | modifiers | on the back |
| 何か | nani-ka | subject | something |
| ついている | tsui-te-iru | verb conjugations | is attached |
| みたいなんだけど | mitai nan da kedo | particles | seems like, but |
| ちょっと | chotto | modifiers | a little |
| 見て | mi-te | verb conjugations | look |
あ、木の葉がついているよ。
- Oh, there are leaves on the tree.
- 啊,樹葉上有葉子。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| あ | a | - | - |
| 木の葉が | konoha-ga | subject | leaves (subject marker) |
| ついているよ | tsui-te-iru-yo | verb conjugations | are attached (informal) |
ああ、やっぱりね。
- Oh, I see.
- 啊,果然呢。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| ああ | a | - | oh |
| やっぱり | yappari | - | as expected |
| ね | ne | - | right |
げんかんのベルが鳴ったみたいだよ。だれか来たのかな。
- It seems like the doorbell rang. I wonder who came.
- 門鈴響了,好像有人來了。是誰呢?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| げんかんの | gen-kan-no | modifiers | of the entrance |
| ベルが | beru-ga | subject | the bell (subject marker) |
| 鳴ったみたいだよ。 | na-t-ta-mitai-da-yo-。 | predicate | seems to have rung. |
みなさん、もう時間のようですので、
- Everyone, it seems like it’s already time, so…
- 大家,已經快到時間了,
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| みなさん、 | minasan, | - | Everyone, |
| もう | mou | - | already |
| 時間の | jikan no | modifiers | of time |
| ようですので、 | you desu node, | - | it seems, so |
Last updated on