9.2 許可·禁止·義務·不必要: …てもいいです·…てもかまいません·…でもいいです·…でもかまいません [it is all right even if…, it is all right no matter…]
まり、今日、学校の帰りにおいしそうなお菓子を買ってきて。
- Mari, please buy some delicious snacks on your way back from school today.
- 瑪麗,今天放學回來的時候買些看起來好吃的零食來。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| まり | mari | subject | Mari |
| 今日 | kyo | modifiers | today |
| 学校の帰りに | gakko—no-kaeri-ni | modifiers | on the way back from school |
| おいしそうな | oishi-so—na | modifiers | delicious-looking |
| お菓子 | okashi | predicate | sweets |
| 買ってきて | ka-t-te-ki-te | verb conjugations | buy and bring |
少し高くてもいいよ。
- It’s okay if it’s a little expensive.
- 可以稍微貴一點也沒關係。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 少し | sukoshi | modifiers | a little |
| 高くてもいいよ | takaku-te-mo-ii-yo | predicate | it’s okay to be a little expensive |
かならず今夜電話をください。
- Please call me tonight without fail.
- 請務必今晚打電話給我。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| かならず | kanarazu | modifiers | surely |
| 今夜 | kon’ya | modifiers | tonight |
| 電話を | denwa-wo | modifiers | phone call |
| ください | kudasai | verb conjugations | please |
アパートをさがしているんです。
- I’m looking for an apartment.
- 我正在找公寓。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| アパート | apa-to | subject | apartment |
| を | o | particles | object marker |
| さがしている | sagashi-te-iru | verb conjugations | looking for |
| んです | n-desu | predicate | explanation |
せまくてもかまわないんですが …… 。
- It’s not a problem even if it’s inconvenient…
- 即使靠近也沒關係……。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| せまくても | semakutemo | modifiers | even if it’s narrow |
| かまわない | kamawanai | verb conjugations | (do not mind) |
| んですが | n desu ga | - | (casual expression of giving a reason or making a request) |
いいへやはありませんか。
- Is there a good room?
- 請問有沒有好的房間?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| いい | ii | modifiers | good |
| へや | heya | subject | room |
| は | wa | particles | topic marker |
| ありません | ari-mase-n | predicate | does not exist |
| か | ka | particles | question marker |
昼ご飯は何を食べましょうか。
- What shall we have for lunch?
- 中午吃什麼呢?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 昼ご飯 | hiru-gohan | subject | lunch |
| は | wa | particles | topic marker |
| 何 | nani | modifiers | what |
| を | wo | particles | object marker |
| 食べましょうか | tabe-masho-u-ka | predicate | shall we eat |
わたしはうどんでも、
- I am good with either udon,
- 我不管是烏龍麵,
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| わたし | watashi | subject | I |
| は | wa | particles | topic marker |
| うどん | udon | subject | udon |
| でも | demo | particles | even |
カレーライスでも、
- curry rice
- 或是咖喱飯,
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| カレーライス | karee raisu | subject | curry rice |
| でも | demo | - | but |
何でもいいですよ。
- It’s fine, anything is okay.
- 沒關係,隨便。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 何でも | nan demo | modifiers | anything |
| いいです | ii desu | predicate | is fine |
| よ | yo | - | (casual emphasis) |
何時でもかまいませんから、
- Whenever is fine, so…
- 無論何時都可以
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 何時でも | nanji demo | modifiers | anytime |
| かまいません | kamaimasen | verb conjugations | (do not mind) |
| から | kara | - | because |
Last updated on