20.6 敬意: 謙譲を表す特別な動詞 [Special verbs to express humility]
きのう先生のお宅で先生の若いときのお話をうかがいました。
- Yesterday, I heard stories about the teacher’s younger days at the teacher’s home.
- 昨天我在老師家聽到了老師年輕時的故事。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| きのう | kino | modifiers | yesterday |
| 先生の | sensei-no | modifiers | teacher’s |
| お宅で | o-taku-de | modifiers | at your house |
| 先生の | sensei-no | modifiers | teacher’s |
| 若いときの | wakai-toki-no | modifiers | when you were young |
| お話を | ohanashi-wo | subject | story (object marker) |
| うかがいました。 | ukagai-mashi-ta-。 | predicate | heard. |
そのことはきのう、会長に申し上げました。
- I informed the chairman about that yesterday.
- 我昨天已經向會長提出了這件事。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| そのことは | sono-koto-wa | subject | that matter (topic marker) |
| きのう | kino | modifiers | yesterday |
| 会長に | kaicho—ni | modifiers | to the president |
| 申し上げました | mo-shiage-mashi-ta | predicate | mentioned |
写真、ちょっと拝見します。あ、先生のおじょうさまですか。かわいいですね。
- I will take a look at the photo. Oh, is it the teacher’s daughter? She’s cute, isn’t she?
- 照片,我稍微看一下。哦,是老師的女兒嗎?好可愛啊。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 写真 | shashin | subject | photograph |
| ちょっと | chotto | modifiers | a little |
| 拝見します | haiken-shi-masu | predicate | will take a look |
| あ | a | - | - |
| 先生の | sensei-no | modifiers | teacher’s |
| おじょうさま | ojousama | subject | daughter (honorific) |
| ですか | desu ka | particles | is it? |
| かわいいですね | kawaii-desu-ne | predicate | is cute, right? |
それでは、あした、9時にこちらにまいります。
- I will come here tomorrow at 9 o’clock.
- 那麼,明天9點我會來這裡。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| それでは | soredewa | modifiers | well then |
| あした | ashita | modifiers | tomorrow |
| 9時に | ku-ji ni | modifiers | at 9 o’clock |
| こちらに | kochira-ni | modifiers | to here |
| まいります | mairi-masu | predicate | will come |
わたしは週末はたいてい一日中うちにおります。
- I usually stay at home all day on weekends.
- 我週末通常都整天待在家裡。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| わたしは | watashi-wa | subject | I (topic marker) |
| 週末 | shu-matsu | modifiers | weekend |
| たいてい | taitei | modifiers | usually |
| 一日中 | ichi-nichi-chu | modifiers | all day |
| うちに | uchi ni | particles | while at home |
| おります | ori-masu | verb conjugations | stay (polite) |
日曜日にはいつもテニスをいたします。
- I always play tennis on Sundays.
- 我通常在星期天打網球。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 日曜日には | nichiyo-bi-ni-wa | modifiers | on Sundays |
| いつも | itsumo | modifiers | always |
| テニスを | tenisu-wo | subject | tennis (object marker) |
| いたします。 | itashi-masu-。 | predicate | play. |
はじめまして。佐藤と申します。どうぞ、よろしく。
- Nice to meet you. My name is Sato. Nice to meet you too.
- 初次見面。我叫佐藤。請多關照。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| はじめまして。 | hajimemashite-。 | predicate | Nice to meet you. |
| 佐藤と | sato—to | modifiers | and Satou |
| 申します。 | mo-shi-masu-。 | predicate | I am called. |
| どうぞ、 | do-zo-、 | - | Please, |
| よろしく。 | yoroshiku-。 | predicate | Nice to meet you. |
うちの社長がそちらの社長によろしくと申しておりました。
- Our president sends his regards to your president.
- 我們公司的社長向貴公司的社長問好。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| うちの | uchi-no | modifiers | our |
| 社長が | shacho—ga | subject | president (subject marker) |
| そちらの | sochira-no | modifiers | your |
| 社長に | shachou ni | particles | to the president |
| よろしくと | yoroshiku-to | verb conjugations | sends regards |
| 申しておりました。 | mo-shi-te-ori-mashi-ta-。 | predicate | was saying |
先生、このお菓子は姉が国から持ってまいりました。
- Sir, my sister brought this snack from abroad.
- 先生,這個甜點是我姐姐從國外帶來的。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 先生 | sensei | subject | teacher |
| この | kono | modifiers | this |
| お菓子は | okashi-wa | subject | sweets (topic marker) |
| 姉が | ane-ga | modifiers | sister (subject marker) |
| 国から | kuni-kara | modifiers | from the country |
| 持ってまいりました | mo-t-te-mairi-mashi-ta | verb conjugations | brought (polite) |
きのう、映画を見ました。
- Yesterday, I watched a movie.
- 昨天,我看了電影。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| きのう | kino | modifiers | yesterday |
| 映画を | eiga-wo | subject | movie (object marker) |
| 見ました。 | mi-mashi-ta-。 | predicate | watched. |
きのう、お宅のお父様の絵を拝見しましたよ。
- I saw a picture of your father at your house yesterday.
- 昨天,我看到了您父親的畫作。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| きのう | kino | modifiers | yesterday |
| お宅の | o-taku-no | modifiers | your |
| お父様 | o-to-sama | subject | father |
| 絵を | e-wo | subject | picture (object marker) |
| 拝見しましたよ | haiken-shi-mashi-ta-yo | predicate | saw (polite) |
Last updated on