16.1 条件: …たら [If…]
もし、来年のいいカレンダーがあったら、買ってきてください。
- If there is a good calendar next year, please buy it.
- 如果明年有好的日曆的話,請買回來。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| もし | moshi | modifiers | if |
| 来年の | rainen-no | modifiers | next year’s |
| いい | ii | modifiers | good |
| カレンダーが | karenda—ga | subject | calendar (subject marker) |
| あったら | a-t-tara | verb conjugation | if there is |
| 買ってきてください。 | ka-t-te-ki-te-kudasai-。 | predicate | please buy and bring. |
気分が悪かったら、帰ってもいいんですよ。
- If you’re feeling unwell, you can go home.
- 如果你感覺不舒服的話,可以回去。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 気分が | kibun-ga | subject | mood (subject marker) |
| 悪かったら | waruka-t-tara | modifiers | if it was bad |
| 帰ってもいいんですよ | kae-t-te-mo-ii-n-desu-yo | predicate | it’s okay to go home |
そのかばんが高くなかったら、わたしも1つほしいです。
- If that bag wasn’t expensive, I would also want one.
- 如果那個包包不貴的話,我也想要一個。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| そのかばんが | sono-kaban-ga | subject | that bag (subject marker) |
| 高くなかったら | takaku-naka-t-tara | modifiers | if it is not expensive |
| わたしも | watashi-mo | subject | I also |
| 1つほしいです。 | hitotsu hoshii desu. | predicate | want one. |
もし、体のことが心配だったら、きちんと健康診断を受けたほうがいいですよ。
- If you are worried about your health, it’s better to have a proper medical check-up.
- 如果你擔心身體的話,最好進行一次徹底的健康檢查。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| もし | moshi | modifiers | if |
| 体のことが | karada-no-koto-ga | subject | about the body |
| 心配だったら | shinpai-da-t-tara | predicate | worried |
| きちんと | kichinto | modifiers | properly |
| 健康診断を | kenko—shindan-wo | modifiers | health check-up |
| 受けたほうがいいですよ | uke-ta-ho—ga-ii-desu-yo | predicate | it’s better to receive |
もし、男の子だったら、「あきら」という名前をつけましょう。
- If it’s a boy, let’s name him “Akira”.
- 如果是男孩的話,就給他取名為「明」。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| もし | moshi | modifiers | if |
| 男の子だったら | otokonoko-da-t-tara | modifiers | if it was a boy |
| あきら | aki-ra | subject | Akira |
| という | toyuu | modifiers | called |
| 名前をつけましょう | namae-wo-tsuke-masho-u | predicate | let’s give (a name) |
あしたいい天気でなかったら、うちにいたいです。
- If the weather is not good tomorrow, I want to stay at home.
- 如果明天天氣不好的話,我想待在家裡。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| あした | ashita | modifiers | tomorrow |
| いい | ii | modifiers | good |
| 天気で | tenki-de | modifiers | weather (instrumental particle) |
| なかったら | naka-t-tara | verb conjugations | if it is not |
| うちにいたい | uchi-ni-i-tai | predicate | want to stay at home |
| です。 | desu-。 | verb conjugations | (polite sentence ending) |
Last updated on