Eating related words | nouns (101 .. 110)
今夜、バーに行かない?
いいわね、最近全然行ってないから。
- Would you like to go to a bar tonight?
- 今晚,我們去酒吧吧?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 今夜 | kon’ya | modifiers | tonight |
| バー | ba | subject | bar |
| 行かない | ika-nai | predicate | not go |
今夜、バーに行かない?
いいわね、最近全然行ってないから。
- Good for you, I haven’t been going at all lately.
- 好啊,最近我一點都沒去過呢。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| いい | ii | modifiers | good |
| わね | wa ne | particles | sentence-ending particle |
| 最近 | saikin | modifiers | recently |
| 全然 | zenzen | modifiers | not at all |
| 行って | i-t-te | verb conjugations | go (te-form) |
| ない | nai | verb conjugations | negative |
| から | kara | particles | because |
苺1パックに何粒入っていますか。
大きさによりますが、4粒から8粒あると思いますよ。
- How many strawberries are in one pack?
- 草莓一包裡有多少顆?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 苺 | ichigo | subject | strawberry |
| 1 | ichi | modifiers | one |
| パック | pakku | modifiers | pack |
| に | ni | particles | indicates direction |
| 何 | nani | modifiers | how many |
| 粒 | tsubu | modifiers | grains |
| 入っていますか | hai-t-te-i-masu-ka | predicate | are included? |
苺1パックに何粒入っていますか。
大きさによりますが、4粒から8粒あると思いますよ。
- It depends on the size, but I think there are 4 to 8 grains.
- 根據大小而定,我認為會有4顆到8顆。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 大きさによりますが、 | ookisa ni yorimasu ga, | - | It depends on the size, but |
| 4粒から8粒 | yon tsubu kara hachi tsubu | - | from 4 to 8 pellets |
| あると思いますよ。 | aru to omoimasu yo. | predicate | I think there are. |
バニラアイスクリームを二つ下さい。
はい、少々お待ちください。
- Please give me two vanilla ice creams.
- 請給我兩個香草冰淇淋。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| バニラアイスクリーム | banira-aisukuri-mu | subject | vanilla ice cream |
| を | wo | particles | object marker |
| 二つ | futatsu | modifiers | two |
| 下さい | kudasai | predicate | please give |
バニラアイスクリームを二つ下さい。
はい、少々お待ちください。
- Yes, please wait a moment.
- 好的,請稍等。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| はい | hai | predicate | yes |
| 少々 | sho-sho | modifiers | a little |
| お待ちください | omachi-kudasai | predicate | please wait |
ハムはもっと厚く切って。
わかったわよ。本当にハムが好きね。
- Cut the ham thicker, please.
- 請把火腿切得更厚一點。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| ハム | hamu | subject | ham |
| は | wa | particles | topic marker |
| もっと | motto | modifiers | more |
| 厚く | atsuku | modifiers | thickly |
| 切って | ki-t-te | verb conjugations | cut |
ハムはもっと厚く切って。
わかったわよ。本当にハムが好きね。
- I understand. You really like ham, don’t you?
- 我知道了。你真的很喜歡火腿呢。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| わかった | waka-t-ta | predicate | understood |
| わよ | wa-yo | particles | sentence-ending particle |
| 本当に | honto-ni | modifiers | really |
| ハムが | hamu-ga | subject | ham |
| 好きね | suki-ne | predicate | like |
僕、腹ペコなんだ。
たくさん作ったからいっぱい食べて。
- I’m starving.
- 我,肚子餓了。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 僕 | boku | subject | I |
| 腹ペコなんだ | hara peko nan da | predicate | am hungry |
僕、腹ペコなんだ。
たくさん作ったからいっぱい食べて。
- Eat a lot because I made a lot.
- 因為做了很多所以吃很多。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| たくさん作った | takusan-tsuku-t-ta | modifiers | made a lot |
| から | ka-ra | particles | because |
| いっぱい食べて | ippai-tabe-te | predicate | ate a lot |
いい匂いで美味しいそうですね。
出来たてのパンの香りが食欲そそりますね。
- It smells good and looks delicious, doesn’t it?
- 聞起來好香,看起來很好吃呢。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| いい | ii | modifiers | good |
| 匂いで | nioi-de | modifiers | with a good smell |
| 美味しい | oishii | modifiers | delicious |
| そうですね | so-desune | predicate | seems |
いい匂いで美味しいそうですね。
出来たてのパンの香りが食欲そそりますね。
- The smell of freshly baked bread is appetizing, isn’t it?
- 剛出爐的麵包香氣誘人,讓人食慾大開。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 出来たての | deki-tate-no | modifiers | freshly made |
| パン | pan | subject | bread |
| の | no | particles | possessive marker |
| 香りが | kaori-ga | subject | scent |
| 食欲そそりますね | shokuyoku-sosori-masu-ne | predicate | stimulates appetite |
あの店のアップルパイは安くて美味しいよ。
私もよく食べるわよ。
- The apple pie at that store is cheap and delicious.
- 那家店的蘋果派又便宜又好吃哦。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| あの | ano | modifiers | that |
| 店 | mise | subject | store |
| の | no | particles | possessive marker |
| アップルパイ | appurupai | modifiers | apple pie |
| は | wa | particles | topic marker |
| 安くて | yasuku-te | modifiers | cheap and |
| 美味しい | oishii | modifiers | delicious |
| よ | yo | particles | sentence-ending particle |
あの店のアップルパイは安くて美味しいよ。
私もよく食べるわよ。
- I eat a lot too.
- 我也經常吃的哦。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 私 | watashi | subject | I |
| も | mo | particles | also |
| よく | yoku | modifiers | often |
| 食べる | taberu | predicate | eat |
| わよ | wa-yo | verb conjugations | emphasis |
箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。
ええ、なんとか。
- You must have become completely accustomed to using chopsticks by now.
- 你已經完全熟悉如何使用筷子了吧。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 箸 | hashi | subject | chopsticks |
| の | no | particles | possessive marker |
| 使い方に | tsukaikata-ni | modifiers | way of using |
| もうすっかり | mo—sukkari | modifiers | completely |
| お慣れに | o-nare-ni | modifiers | accustomed |
| なった | na-t-ta | verb conjugations | became |
| でしょう | desho-u | predicate | I suppose |
箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。
ええ、なんとか。
- Yes, somehow.
- 嗯,總算
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| ええ | e | modifiers | yes |
| なんとか | nantoka | modifiers | somehow |
ここ、結構パスタがいけるのよ。あとピザも。
よく知っているね。
- I can eat pasta here. And also pizza.
- 這裡的意大利麵挺好吃的。還有披薩也不錯。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| ここ | koko | subject | here |
| 結構 | kekko | modifiers | quite |
| パスタ | pasuta | subject | pasta |
| が | ga | particles | subject marker |
| いける | ikeru | predicate | can go |
| の | no | particles | possessive particle |
| よ | yo | particles | sentence-ending particle |
| あと | ato | modifiers | also |
| ピザ | piza | subject | pizza |
| も | mo | particles | also |
ここ、結構パスタがいけるのよ。あとピザも。
よく知っているね。
- You know it well, don’t you?
- 懂捏。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| よく | yoku | modifiers | well |
| 知っている | shi-t-te-iru | predicate | know |
| ね | ne | particles | sentence-ending particle |
冷蔵庫にバターはあるか。
全部使ってしまったの。
- Is there any butter in the refrigerator?
- 冰箱裡有黃油嗎?
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 冷蔵庫 | reizo-ko | subject | refrigerator |
| に | ni | particles | location marker |
| バター | bata | modifiers | butter |
| は | wa | particles | topic marker |
| ある | aru | predicate | exists |
| か | ka | particles | question marker |
冷蔵庫にバターはあるか。
全部使ってしまったの。
- I used up everything.
- 把全部都用完了。
| Part | Romaji | Role | Meaning |
|---|---|---|---|
| 全部 | zenbu | modifiers | all |
| 使って | tsuka-t-te | verb conjugations | using |
| しまった | shima-t-ta | predicate | finished |
| の | no | particles | possessive marker |
Last updated on